English

Conditions d’utilisation de Goldbelly

Date de la derniÚre révision: 11 juin 2024

En utilisant le site Web Goldbelly.com (« Goldbelly » ou le « Site »), un service de Goldbelly, Inc. [et ses sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es] (« Goldbelly », « nous », « notre », ou « nos ») ou d’autres sites Web que nous conservons, et grĂące Ă  nos applications mobiles et technologies connexes (« Applications mobiles », et collectivement, ces Applications mobiles et le Site, y compris toute fonction mise Ă  jour ou nouvelle, la fonctionnalitĂ© et la technologie, et les applications, le ou les « Service[s] »), vous (l’« Utilisateur » ou « vous ») acceptez d’ĂȘtre liĂ© par les conditions gĂ©nĂ©rales suivantes (comme elles peuvent ĂȘtre modifiĂ©es, les « Conditions d’utilisation » ou l’« Entente »). Si vous avez des questions, veuillez consulter la section Aide du Site. Avant de pouvoir crĂ©er un compte sur le Site ou d’accĂ©der au Service et l’utiliser, vous devez lire et accepter toutes les conditions gĂ©nĂ©rales de l’Entente et liĂ©es Ă  celle-ci, et tout accĂšs au Service et son utilisation sont soumis aux prĂ©sentes Conditions d’utilisation. En accĂ©dant au Site ou Ă  tout autre aspect du Service, en y naviguant ou en l’utilisant d’une autre maniĂšre, vous reconnaissez avoir lu et compris les prĂ©sentes Conditions d’utilisation et acceptez d’y ĂȘtre liĂ©. Si vous n’acceptez pas les conditions gĂ©nĂ©rales des prĂ©sentes Conditions d’utilisation, vous n’accĂ©derez pas au Service, ne le consulterez pas et ne l’utiliserez pas d’une autre maniĂšre.

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONDITIONS D’UTILISATION, CAR ELLES CONTIENNENT UNE CONVENTION D’ARBITRAGE ET D’AUTRES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT VOS DROITS, OBLIGATIONS ET RECOURS LÉGAUX. LA CONVENTION D’ARBITRAGE EXIGE (À L’EXCEPTION LIMITÉE) QUE VOUS SOUMETTIEZ DES RÉCLAMATIONS QUE VOUS AVEZ CONTRE NOUS À UN ARBITRAGE EXÉCUTOIRE ET FINAL, ET EN OUTRE 1) VOUS NE SEREZ AUTORISÉ À POURSUIVRE DES RÉCLAMATIONS CONTRE GOLDBELLY QUE DE FAÇON INDIVIDUELLE ET NON COMME DEMANDEUR OU MEMBRE D’UN GROUPE DANS LE CADRE D’UN PRÉTENDU RECOURS, D’UNE ACTION OU D’UNE PROCÉDURE COLLECTIFS, 2) VOUS NE SEREZ AUTORISÉ QU’À DEMANDER UNE AIDE (Y COMPRIS UNE AIDE FINANCIÈRE, INJONCTION, ET DÉCLARATOIRE) QUE DE FAÇON INDIVIDUELLE, ET 3) VOUS POURRIEZ NE PAS ÊTRE EN MESURE DE FAIRE RÉSOUDRE TOUTE RÉCLAMATION QUE VOUS AVEZ CONTRE NOUS PAR UN JURY OU DEVANT UN TRIBUNAL.

Goldbelly respecte la vie privĂ©e de ses utilisateurs. Pour en savoir plus, veuillez consulter notre Politique de confidentialitĂ©, accessible Ă  l’adresse https://www.goldbelly.com/privacy-and-security (la « Politique de confidentialité »).

De plus, lorsque vous utilisez certaines fonctionnalitĂ©s par l’intermĂ©diaire du Service, vous serez soumis Ă  d’autres conditions applicables Ă  ces fonctionnalitĂ©s qui peuvent ĂȘtre affichĂ©es sur ou dans le Service de temps Ă  autre. Par exemple, les Conditions d’utilisation du robot conversationnel de Goldbelly jointes en tant qu’Annexe A aux prĂ©sentes Conditions d’utilisation rĂ©gissent votre utilisation du robot conversationnel de Goldbelly. Les Conditions d’utilisation du robot conversationnel de Goldbelly et toutes ces autres conditions, sont assujetties aux prĂ©sentes Conditions d’utilisation et y sont intĂ©grĂ©es par renvoi.

Goldbelly est une plateforme passive; Produits

Goldbelly agit comme une plateforme passive pour permettre aux utilisateurs qui se conforment aux politiques de Goldbelly (notamment les prĂ©sentes Conditions d’utilisation) d’acheter certaines denrĂ©es alimentaires et marchandises connexes auprĂšs de vendeurs tiers de ces marchandises (ces denrĂ©es alimentaires et marchandises, les « produits » et ces vendeurs tiers, les « vendeurs ») dans un format Ă  prix fixe. Goldbelly n’est pas directement impliquĂ©e dans la transaction entre les acheteurs et les vendeurs. En utilisant le Service, vous reconnaissez et comprenez que Goldbelly n’a aucun rĂŽle ou responsabilitĂ© dans la fabrication, la prĂ©paration, la manipulation, le dĂ©veloppement, l’emballage, l’étiquetage, la marque, l’entreposage, l’expĂ©dition, les descriptions, les ingrĂ©dients, les tests, la sĂ©curitĂ© ou d’autres activitĂ©s ou caractĂ©ristiques similaires en lien avec les produits vendus par l’intermĂ©diaire du Service. Par consĂ©quent, Goldbelly n’exerce aucun contrĂŽle sur la qualitĂ©, la sĂ©curitĂ©, la moralitĂ© ou la lĂ©galitĂ© de tout aspect des produits mentionnĂ©s, sur la vĂ©racitĂ© ou l’exactitude (ou l’absence de ces renseignements) des inscriptions et des renseignements sur les produits ou leur disponibilitĂ©. Goldbelly ne prĂ©sĂ©lectionne pas les utilisateurs ou le contenu ou les renseignements fournis par les utilisateurs, mais Goldbelly et ses dĂ©lĂ©guĂ©s auront le droit (mais pas l’obligation) Ă  leur seule discrĂ©tion de refuser ou de supprimer tout contenu accessible par l’intermĂ©diaire du Service. Goldbelly ne peut non plus garantir que l’acheteur ou le vendeur concluront la transaction.

Par consĂ©quent, Goldbelly ne transfĂšre pas la propriĂ©tĂ© lĂ©gale des articles du vendeur Ă  l’acheteur. Goldbelly n’approuve aucun produit offert par les vendeurs ou tout vendeur. Toute indication qu’un vendeur est privilĂ©giĂ© de quelque façon que ce soit n’est qu’une reconnaissance que d’autres utilisateurs ont eu une expĂ©rience positive avec le vendeur applicable et ne constitue aucune garantie que vous serez satisfait des articles ou services offerts par le vendeur particulier. Goldbelly n’est pas responsable envers vous des litiges ou des responsabilitĂ©s pouvant survenir avec un vendeur. Les utilisateurs doivent examiner les renseignements fournis par chaque vendeur Ă  l’égard des produits qu’ils offrent, y compris les renseignements relatifs Ă  l’entreposage, au rĂ©chauffage, Ă  l’assemblage et au service de tout produit alimentaire.

Vous convenez que Goldbelly est une plateforme passive et, Ă  ce titre, n’est pas responsable d’aucun contenu, par exemple des donnĂ©es, du texte, des informations, des noms d’utilisateur, des graphiques, des images, des photographies, des profils, de l’audio, de la vidĂ©o, des articles et des liens publiĂ©s par vous, d’autres utilisateurs, des vendeurs ou des tiers sur Goldbelly. Vous utilisez le Service Ă  vos propres risques.

Goldbelly ne garantit pas l’expĂ©dition d’une Commande le jour mĂȘme. Les directives d’expĂ©dition publiĂ©es sur ce site Web ne sont pas des garanties d’une date d’expĂ©dition ou d’arrivĂ©e, il s’agit des estimations. Certains aspects du Service (y compris l’expĂ©dition de produits Ă  votre emplacement) peuvent ne pas ĂȘtre disponibles selon votre emplacement. Veuillez consulter nos politiques et conditions d’expĂ©dition ici pour plus de dĂ©tails.

Si vous rencontrez un problĂšme avec un produit que vous achetez auprĂšs d’un vendeur par l’intermĂ©diaire du Service, veuillez communiquer avec nous comme indiquĂ© ci-dessous et nous vous aiderons Ă  faciliter le soutien avec le vendeur concernĂ©, si nous le jugeons nĂ©cessaire :

Assistance technique: https://help.goldbelly.com/hc/en-us support@goldbelly.com

1 888 675-6892 (9 h à 20 h HNE, du lundi au vendredi, de 10 h à 18 h HNE, du samedi au dimanche; sous réserve de modification)

AdmissibilitĂ© Ă  l’adhĂ©sion

Inscription et paiement : Vous pourriez ĂȘtre tenu de vous inscrire auprĂšs de Goldbelly ou de fournir des renseignements vous concernant (p. ex., votre nom et votre adresse courriel) afin d’accĂ©der Ă  certaines fonctionnalitĂ©s du Service et de les utiliser. Si vous choisissez de vous inscrire ou de passer Ă  la caisse Ă  l’aide du Service, vous acceptez de fournir et de maintenir des renseignements vĂ©ridiques, exacts, Ă  jour et complets Ă  votre sujet, comme l’exige le formulaire d’inscription du Service. Les donnĂ©es d’inscription et certains autres renseignements vous concernant sont rĂ©gis par notre Politique de confidentialitĂ©.

Âge : Le Service est offert uniquement aux personnes ĂągĂ©es de 18 ans et plus capables de conclure des contrats juridiquement contraignants en vertu de la loi applicable et ne peut ĂȘtre utilisĂ© que par celles-ci. Les personnes de moins de 18 ans peuvent utiliser ce Service uniquement en collaboration avec un parent ou un tuteur lĂ©gal et sous la supervision de ce dernier, et avec le consentement exprĂšs du parent et tuteur qui est responsable de toutes les activitĂ©s. Vous vous engagez Ă  fournir des renseignements vĂ©ridiques, exacts, Ă  jour et complets Ă  la demande de Goldbelly pour confirmer ce consentement exprĂšs.

Conformité : Vous acceptez de vous conformer Ă  toutes les lois (telles que dĂ©finies ci-dessous) concernant la conduite en ligne et le contenu acceptable. De plus, vous devez respecter les politiques de Goldbelly telles qu’elles sont Ă©noncĂ©es dans ses Conditions d’utilisation et sa Politique de confidentialitĂ©.

Mot de passe : ProtĂ©gez votre mot de passe. Vous ĂȘtes entiĂšrement responsable de toute activitĂ©, toute responsabilitĂ© et tout dommage dĂ©coulant de votre dĂ©faut de maintenir votre mot de passe confidentiel et de toute activitĂ© se produisant avec votre mot de passe et/ou votre compte. Vous acceptez d’aviser immĂ©diatement Goldbelly de toute utilisation non autorisĂ©e de votre mot de passe ou de toute violation de la sĂ©curitĂ©. Vous convenez Ă©galement que Goldbelly ne peut pas et ne sera pas responsable de toute perte ou de tout dommage dĂ©coulant de votre dĂ©faut de protĂ©ger votre mot de passe.

Renseignements sur le compte : Vous devez garder les renseignements de votre compte à jour et exacts en tout temps, y compris une adresse courriel valide.

Transfert de compte : Vous ne pouvez pas transfĂ©rer ou vendre votre compte Goldbelly et votre identifiant d’utilisateur Ă  une autre partie. Si vous vous inscrivez en tant qu’entitĂ© commerciale, vous garantissez personnellement que vous avez le pouvoir de lier l’entitĂ© Ă  la prĂ©sente Entente.

Droit de refuser le service : Ces Services ne sont pas offerts aux utilisateurs de Goldbelly suspendus temporairement ou indĂ©finiment. Goldbelly se rĂ©serve le droit, Ă  sa seule discrĂ©tion, de supprimer des comptes non confirmĂ©s ou inactifs. Goldbelly se rĂ©serve le droit de refuser l’accĂšs au Service Ă  quiconque, pour quelque raison que ce soit, Ă  tout moment.

Utilisation et stockage : Vous reconnaissez que Goldbelly peut Ă©tablir des pratiques gĂ©nĂ©rales et des limites concernant l’utilisation du Service, notamment la pĂ©riode maximale pendant laquelle les donnĂ©es ou tout autre contenu seront conservĂ©s par le Service et l’espace de stockage maximal qui sera allouĂ© sur les serveurs de Goldbelly ou de ses fournisseurs de services tiers en votre nom. Vous acceptez que Goldbelly n’assume aucune responsabilitĂ© Ă  l’égard de la suppression de donnĂ©es ou du dĂ©faut de stocker des donnĂ©es ou tout autre contenu maintenu ou tĂ©lĂ©versĂ© par le Service. Vous reconnaissez que Goldbelly se rĂ©serve le droit de supprimer les comptes qui sont inactifs pendant une pĂ©riode prolongĂ©e. Vous reconnaissez Ă©galement que Goldbelly se rĂ©serve le droit de modifier ces pratiques gĂ©nĂ©rales et limites Ă  tout moment, Ă  son entiĂšre discrĂ©tion, avec ou sans prĂ©avis.

Abonnements

Goldbelly offre certains produits par abonnement (chacun Ă©tant un « Abonnement »). Les produits offerts au moyen d’un Abonnement peuvent comprendre des produits provenant de plusieurs vendeurs. Chaque Abonnement peut ĂȘtre assujetti Ă  des conditions et politiques supplĂ©mentaires, y compris le moment du paiement et les conditions d’annulation. Veuillez consulter les conditions de chaque Abonnement sur la page concernĂ©e pour obtenir de plus amples informations. À la fin d’une Commande pour un Abonnement, vous acceptez d’ĂȘtre liĂ© par les conditions et politiques supplĂ©mentaires qui sont assujetties aux conditions de la prĂ©sente Entente. Vous pouvez annuler votre abonnement en ligne en nous envoyant un courriel Ă : subscriptions@goldbelly.com en utilisant le courriel d’annulation du formulaire accessible Ă  l’adresse https://help.goldbelly.com/hc/en-us/requests/new?ticket_form_id=406647

Cartes-cadeaux Goldbelly

Les cartes-cadeaux Ă©lectroniques Goldbelly (les « Cartes Ă©lectroniques ») et les cartes-cadeaux physiques Goldbelly (les « Cartes-cadeaux traditionnelles » et, avec les cartes Ă©lectroniques, les « Cartes Goldbelly ») peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour acheter tout produit admissible offert Ă  l’achat dans le catalogue en ligne Goldbelly.com. Le destinataire d’une Carte Ă©lectronique sera avisĂ© par courriel Ă  l’adresse courriel que vous indiquez, tandis que le destinataire d’une Carte-cadeau traditionnelle recevra cette carte Ă  l’adresse de livraison que vous indiquez. Vous pouvez acheter des Cartes Goldbelly en dollars amĂ©ricains de n’importe quel montant personnalisĂ©. Le montant de la Carte Goldbelly que vous achetez sera dĂ©bitĂ© de votre carte de crĂ©dit lorsque vous confirmerez votre achat de ladite Carte Goldbelly et que cet achat constituera une Commande (telle que dĂ©finie ci-dessous). Si un achat dĂ©passe le montant de la Carte Goldbelly, le solde doit ĂȘtre payĂ© par carte de crĂ©dit ou par tout autre mode de paiement acceptĂ©, conformĂ©ment aux politiques de paiement standard de Goldbelly. Les Cartes Goldbelly ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©es pour acheter d’autres Cartes Goldbelly. Les Cartes Goldbelly n’expirent pas. Sauf lĂ  oĂč la loi applicable l’interdit, les destinataires de la Carte Goldbelly ne peuvent pas a) recevoir de remboursements pour les Cartes Goldbelly, b) revendre ou transfĂ©rer autrement les Cartes Goldbelly Ă  d’autres personnes (y compris, mais sans s’y limiter, transfĂ©rer les Cartes Goldbelly aux comptes d’autres Utilisateurs Goldbelly), c) recharger les Cartes Goldbelly ou d) échanger les soldes de Carte Goldbelly non utilisĂ©s s’ils suppriment leur compte Goldbelly. Les Cartes Goldbelly ne sont pas des devises et n’ont pas de valeur monĂ©taire en dehors de Goldbelly. Goldbelly n’est pas responsable de toute utilisation non autorisĂ©e d’une Carte Goldbelly.

Programme de récompenses de Goldbelly

Goldbelly a un programme de fidélité à base de points Belly Points. Détails: https://www.goldbelly.com/rewards

Les points sont accumulés sur chaque achat et expirent aprÚs 365 jours sans Commande.

Frais et paiement

Prix : Les produits et leurs prix sont indiquĂ©s sur la page du vendeur applicable offrant ce produit. À tout moment, les vendeurs ou Goldbelly peuvent modifier les prix des produits ou cesser d’offrir des produits. Il peut Ă©galement y avoir des retards dans la mise Ă  jour des renseignements sur le Service concernant les produits. Les produits peuvent porter le mauvais prix, ĂȘtre dĂ©crits de maniĂšre inexacte ou ĂȘtre indisponibles sur le Service, et nous ne pouvons garantir l’exactitude ou l’exhaustivitĂ© des renseignements trouvĂ©s sur le Service. Sauf indication contraire, les prix indiquĂ©s pour les produits ne comprennent pas : a) les coĂ»ts d’expĂ©dition ou de transport au lieu de livraison convenu; et b) la taxe sur la valeur ajoutĂ©e et toute autre taxe ou tout autre droit qui (le cas Ă©chĂ©ant) doit ĂȘtre ajoutĂ© au prix payable (collectivement avec tout prix d’achat indiquĂ©, le « Prix d’achat total »), que vous acceptez de payer lorsque vous soumettez une Commande.

Commandes : Si vous souhaitez acheter un produit par l’intermĂ©diaire du Service, vous acceptez de fournir vos renseignements de paiement au moment oĂč vous passez une Commande pour ce produit sur le Service (une « Commande ») et vous pourriez ĂȘtre tenu de choisir des modalitĂ©s de paiement pour cette Commande. Dans le cas des Abonnements, le paiement sera dĂ» conformĂ©ment aux conditions de chaque Abonnement. Toutes les Commandes sont sujettes Ă  confirmation par le vendeur concernĂ©; les Commandes ne sont pas confirmĂ©es tant que vous n’avez pas reçu une confirmation Ă©crite par courriel ou dans votre compte sur le Service. Une Commande peut ĂȘtre annulĂ©e aprĂšs confirmation par un vendeur ou par Goldbelly. Vous acceptez par les prĂ©sentes de ne pas revendre ou distribuer des produits Ă  des fins commerciales. De plus, nous pouvons accepter ou rejeter toute Commande en fonction du respect des prĂ©sentes Conditions d’utilisation ou de toute autre raison dĂ©terminĂ©e Ă  notre seule discrĂ©tion. Nous nous rĂ©servons Ă©galement le droit de refuser ou d’annuler votre Commande si une fraude ou une transaction non autorisĂ©e ou illĂ©gale est soupçonnĂ©e.

Paiement : Vous dĂ©clarez et garantissez Ă  Goldbelly que tous les renseignements de paiement que vous fournissez sont vĂ©ridiques et que vous ĂȘtes autorisĂ© Ă  utiliser l’instrument de paiement. Vous mettrez Ă  jour sans dĂ©lai les renseignements sur votre compte ou sur votre paiement auprĂšs de Goldbelly ou du Processeur de paiement (tel que dĂ©fini ci-dessous), le cas Ă©chĂ©ant, en cas de modification (par exemple, une modification de votre adresse de facturation ou de la date d’expiration de votre carte de crĂ©dit). Vous acceptez de payer Ă  Goldbelly le Prix d’achat total de chaque Commande conformĂ©ment aux conditions des modalitĂ©s de paiement choisies et aux prĂ©sentes Conditions d’utilisation. Si votre Commande comprend un Abonnement qui est renouvelĂ© automatiquement de maniĂšre pĂ©riodique, vous autorisez par les prĂ©sentes Goldbelly (par l’intermĂ©diaire du Processeur de paiement) Ă  facturer votre instrument de paiement Ă  l’avance sur une base pĂ©riodique conformĂ©ment aux conditions des modalitĂ©s de paiement applicables jusqu’à ce que vous supprimiez votre compte ou rĂ©siliez l’Abonnement, et vous acceptez en outre de payer tous les frais ainsi engagĂ©s. Si vous contestez des frais, vous devez en aviser Goldbelly dans les soixante (60) jours suivant la date Ă  laquelle Goldbelly facture votre mode de paiement, ou dans un dĂ©lai plus long, comme l’exige la loi applicable. En cas d’échec de votre paiement, nous pouvons immĂ©diatement annuler ou rĂ©voquer votre accĂšs au Service et/ou supprimer votre compte. Si vous communiquez avec votre banque ou votre sociĂ©tĂ© de carte de crĂ©dit pour refuser ou annuler les frais, nous pouvons rĂ©voquer votre accĂšs Ă  notre Service et/ou supprimer votre compte. Vous serez responsable de tous les impĂŽts associĂ©s au Service, autres que les impĂŽts basĂ©s sur le revenu net de Goldbelly. Les paiements que vous effectuez en vertu des prĂ©sentes sont dĂ©finitifs et non remboursables, sauf indication contraire de Goldbelly ou tels qu’énoncĂ©s dans les prĂ©sentes Conditions d’utilisation.

Traitement des paiements : Afin de faciliter le paiement du Service et de rĂ©gler les Commandes au moyen d’un compte bancaire ou d’une carte de crĂ©dit ou carte de dĂ©bit, nous utilisons Stripe, Inc. et ses sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es (« Stripe »), Apple Pay, PayPal et d’autres processeurs de paiement tiers (collectivement, les « Processeurs de paiement »). Ces services de traitement des paiements sont fournis par les Processeurs de paiement et sont soumis aux conditions gĂ©nĂ©rales de Stripe et aux autres politiques accessibles Ă  l’adresse https://stripe.com/fr-ca/legal/ssa et Ă  la Politique mondiale de confidentialitĂ© de Stripe accessible Ă  l’adresse https://stripe.com/fr-ca/privacy https://stripe.com/fr-ca/privacy (collectivement, les « Accords de Stripe »), selon le cas, et/ou aux autres conditions gĂ©nĂ©rales, Ă  la politique de confidentialitĂ© et Ă  tous les autres accords pertinents du Processeur de paiement applicables (collectivement, les « Accords du processeur de paiement »). En acceptant les prĂ©sentes Conditions d’utilisation, les utilisateurs qui utilisent les fonctions de paiement du Service acceptent Ă©galement d’ĂȘtre liĂ©s par les Accords de Stripe et/ou l’Accord du processeur de paiement applicable Ă  la fonction de paiement que l’Utilisateur utilise, comme il peut ĂȘtre modifiĂ© par Stripe ou le Processeur de paiement applicable de temps Ă  autre. Par la prĂ©sente, vous autorisez Stripe et/ou le Processeur de paiement applicable Ă  stocker et Ă  continuer Ă  facturer le mode de paiement spĂ©cifiĂ© mĂȘme aprĂšs l’expiration de ce mode de paiement, afin d’éviter les interruptions de paiement pour votre utilisation du Service. Veuillez communiquer avec Stripe et/ou le Processeur de paiement concernĂ© pour en savoir plus Goldbelly n’assume aucune responsabilitĂ© pour les paiements que vous effectuez par l’intermĂ©diaire du Service.

Retours et remboursements : Toutes les demandes de retour, d’ajustement, d’échange, d’annulation et de remboursement de Commandes doivent ĂȘtre adressĂ©es Ă  support@goldbelly.com. Nos politiques de remboursement, de retour, d’échange, d’annulation et d’ajustement sont accessibles Ă  l’adresse https://help.goldbelly.com/hc/en-us/articles/224269707-What-is-your-Return-Policy

Vente d’alcool

Goldbelly peut permettre Ă  des tiers de proposer des biens ou des services sur le site Web. Goldbelly s’engage Ă  ĂȘtre aussi prĂ©cise que possible avec tous les renseignements concernant les biens et services, y compris les descriptions de produits, les prix et les images. Toutefois, Goldbelly ne garantit pas l’exactitude ou la fiabilitĂ© des renseignements sur les produits, et vous reconnaissez et acceptez que vous achetez ces produits Ă  vos propres risques.

Nous ne vendons pas, n’offrons pas de vendre ou ne sollicitons pas de ventes d’alcool. Notre site Web vous permet de rechercher en ligne de l’alcool et d’autres produits disponibles Ă  la vente par des Titulaires de permis d’alcool, y compris des dĂ©taillants et d’autres parties autorisĂ©es Ă  vendre de l’alcool directement aux consommateurs (« Titulaires de permis »). Le service ne vise pas Ă  faciliter toute fourniture inappropriĂ©e d’incitations par un fabricant, un importateur, un fournisseur, un grossiste ou un distributeur de boissons alcoolisĂ©es Ă  un dĂ©taillant de boissons alcoolisĂ©es ou Ă  faciliter toute pratique d’exclusion inappropriĂ©e par un Titulaire de permis d’alcool. Lorsque vous recherchez un produit, le service vous indique sa disponibilitĂ©, son prix et d’autres renseignements en fonction de votre emplacement et des renseignements fournis par les Titulaires de permis qui desservent votre emplacement. Notre service peut ĂȘtre limitĂ© ou pas disponible du tout Ă  certains endroits en raison de la loi locale ou d’autres restrictions.

Lorsque vous commandez de l’alcool, vous faites une offre d’achat auprĂšs d’un Titulaire de permis. Le montant total de l’achat (plus d’autres frais de service) peut ĂȘtre autorisĂ© par la sociĂ©tĂ© Ă©mettrice de la carte de crĂ©dit dĂ©signĂ©e pour effectuer le paiement, mais votre offre n’est pas acceptĂ©e par le Titulaire de permis Ă  ce moment-lĂ . Le Titulaire de permis examine votre Commande et dĂ©cide de l’accepter ou non. Si le Titulaire de permis dĂ©cide d’accepter votre Commande, il facturera le montant de l’achat (plus d’autres frais de service) au mode de paiement figurant au dossier et le dĂ©taillant ou un tiers dĂ©signĂ© organisera la livraison, le ramassage ou l’expĂ©dition.

Le titre de propriĂ©tĂ© et la propriĂ©tĂ© de toutes les boissons alcoolisĂ©es sont transfĂ©rĂ©s d’un Titulaire de permis Ă  l’acheteur Ă  l’entrepĂŽt et indiquent qu’elles sont achetĂ©es, et l’acheteur assume l’entiĂšre responsabilitĂ© de l’expĂ©dition de l’entrepĂŽt Ă  son État d’origine. En prenant les dispositions nĂ©cessaires pour le transport des boissons alcoolisĂ©es, le Titulaire de permis ou un tiers dĂ©signĂ© fournit un service Ă  l’acheteur et agit au nom de celui-ci. En utilisant ce service, l’acheteur dĂ©clare qu’il agit de maniĂšre conforme aux lois locales et Ă©tatiques concernant l’achat, le transport et la livraison de boissons alcoolisĂ©es. L’acheteur dĂ©clare Ă©galement qu’il a obtenu toutes autorisations requises, qu’il a payĂ© tous les frais requis, qu’il travaille avec des intermĂ©diaires dĂ»ment autorisĂ©s, le cas Ă©chĂ©ant, qu’il a lĂ©galement le droit de prendre possession des boissons alcoolisĂ©es, qu’il a lĂ©galement le droit de prendre les quantitĂ©s commandĂ©es et certifie qu’il est ĂągĂ© d’au moins 21 ans.

Commandes et livraison :

Les Titulaires de permis sont seuls responsables de toutes les activitĂ©s liĂ©es Ă  la vente et Ă  la fourniture de boissons alcoolisĂ©es, y compris, mais sans s’y limiter, a) la sĂ©lection des produits Ă  vendre par l’intermĂ©diaire du site Web, b) la fixation du prix d’achat de tous les produits mis Ă  disposition par l’intermĂ©diaire du site Web, c) l’acceptation ou le rejet de toutes les Commandes des clients et d) l’exĂ©cution de toutes les Commandes des clients, y compris, mais sans s’y limiter, l’exĂ©cution de toute livraison ou expĂ©dition de Commandes, le cas Ă©chĂ©ant. Goldbelly n’assume aucune responsabilitĂ© envers vous, tout client ou toute autre personne pour les Commandes perdues, non traitĂ©es ou mal gĂ©rĂ©es.

La livraison relĂšve de la responsabilitĂ© du Titulaire de permis ou d’une sociĂ©tĂ© tierce autorisĂ©e Ă  effectuer des livraisons ou des expĂ©ditions au nom du Titulaire de permis. Goldbelly n’est pas responsable de la livraison des Commandes. Les estimations de traitement et de livraison sont approximatives, et Goldbelly n’est pas responsable des retards de livraison. L’expĂ©diteur se rĂ©serve le droit de demander une numĂ©risation de la carte d’identitĂ© Ă  photo de tout client pour la vĂ©rification de l’ñge avant d’expĂ©dier un article.

SI VOUS ÊTES UN UTILISATEUR RÉSIDANT AU CANADA, LA SECTION INTITULÉE « VENTE D’ALCOOL » NE S’APPLIQUE PAS.

Activités interdites

Vous ĂȘtes seul responsable de votre conduite et de vos activitĂ©s sur Goldbelly et relatives Ă  celle-ci et Ă  toutes les donnĂ©es, tous les textes, toutes les informations, tous les noms d’utilisateur, tous les graphiques, toutes les images, toutes les photographies, tous les profils, tous les contenus audio, toutes les vidĂ©os, tous les articles, tous les liens et tous les autres documents (collectivement, le « Contenu ») que vous soumettez, publiez et affichez sur Goldbelly ou tĂ©lĂ©versez sur le Service ou partagez par l’intermĂ©diaire du Service ou sur celui-ci de quelque façon que ce soit.

ActivitĂ©s restreintes : Voici des exemples de types de Contenu et/ou d’utilisations illĂ©gales ou interdites par Goldbelly.

Vous convenez que votre Contenu et votre utilisation du Service ne doivent pas :

  1. Être faux, inexacts ou trompeurs;
  2. Être frauduleux;
  3. Contrevenir aux droits d’auteur, aux brevets, aux marques de commerce, aux secrets commerciaux ou Ă  d’autres droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle ou de propriĂ©tĂ© exclusive ou aux droits de publicitĂ© ou de confidentialitĂ© d’un tiers;
  4. Violer la prĂ©sente Entente, toute politique du site ou toute directive communautaire, ou toute loi applicable (y compris, mais sans s’y limiter, celles rĂ©gissant le contrĂŽle des exportations, la protection des consommateurs, la concurrence dĂ©loyale, la lutte contre la discrimination ou la publicitĂ© fausse), et que vous n’utilisez pas le Service dans l’intention de vous livrer Ă  une conduite criminelle ou Ă  toute autre activitĂ© qui viole la loi;
  5. Être diffamatoires et infamants, menacer illĂ©galement, harceler illĂ©galement, usurper l’identitĂ© ou intimider toute personne (y compris le personnel de Goldbelly ou d’autres utilisateurs), ou dĂ©clarer faussement ou prĂ©senter de maniĂšre erronĂ©e votre affiliation avec toute personne, par exemple en utilisant une adresse courriel similaire, des surnoms, ou en crĂ©ant un ou plusieurs faux comptes ou toute autre mĂ©thode ou tout autre dispositif;
  6. Être obscùnes ou pornographiques;
  7. Favoriser ou promouvoir toute activité criminelle ou entreprise ou fournir des renseignements pédagogiques sur les activités illégales;
  8. Obtenir ou tenter d’obtenir du contenu ou de l’information par tout moyen non intentionnellement mis Ă  disposition ou prĂ©vu par l’intermĂ©diaire du Service;
  9. Contenir ou transmettre tout code de nature destructrice qui pourrait endommager, interférer de maniÚre préjudiciable, intercepter ou exproprier de maniÚre clandestine tout systÚme, toute donnée ou tout renseignement personnel;
  10. Solliciter des renseignements personnels de toute personne ùgée de moins de 18 ans;
  11. Recueillir les adresses courriel ou autres coordonnĂ©es d’autres utilisateurs du Service par voie Ă©lectronique ou autre afin d’envoyer des courriels ou d’autres communications non sollicitĂ©es;
  12. Présenter ou créer un risque pour la vie privée ou la sécurité de toute personne;
  13. Constituer de la publicité, du matériel promotionnel, des activités commerciales ou des ventes non sollicités ou non autorisés, des « courriers indésirables », des « pourriels », des « chaßnes de lettres », des « opérations pyramidales », des « concours », des « tirages au sort » ou toute autre forme de sollicitation;
  14. Modifier, adapter ou pirater Goldbelly ou modifier un autre site Web de maniĂšre Ă  laisser entendre faussement qu’il est associĂ© Ă  Goldbelly;
  15. Sembler crĂ©er une responsabilitĂ© pour Goldbelly ou faire perdre (en tout ou en partie) les services des FSI de Goldbelly ou d’autres fournisseurs;
  16. Être illĂ©gaux, nuisibles, menaçants, abusifs, harcelants, dĂ©lictueux, excessivement violents, diffamatoires, vulgaires, infamants, envahissant la vie privĂ©e d’autrui, haineux, discriminatoires ou autrement rĂ©prĂ©hensibles;
  17. Être, Ă  l’entiĂšre discrĂ©tion de Goldbelly, rĂ©prĂ©hensibles ou restreignant ou empĂȘchant toute autre personne d’utiliser ou de profiter du Service, ou pouvant peut exposer Goldbelly ou ses utilisateurs Ă  tout prĂ©judice ou responsabilitĂ© de quelque nature que ce soit.

Goldbelly se rĂ©serve le droit d’enquĂȘter et de prendre des mesures judiciaires appropriĂ©es contre toute personne qui, Ă  la seule discrĂ©tion de Goldbelly, viole cette disposition, y compris la suppression du contenu offensant du Service, la suspension ou la suppression du compte de ces contrevenants et le signalement aux autoritĂ©s chargĂ©es de l’application de la loi.

Si Goldbelly vous empĂȘche d’accĂ©der au Service (y compris en bloquant votre adresse IP), vous acceptez de ne pas mettre en Ɠuvre de mesures pour contourner ce blocage (p. ex., en masquant votre adresse IP ou en utilisant une adresse IP mandataire ou un rĂ©seau privĂ© virtuel).

Concurrence : Aucun employĂ©, entrepreneur indĂ©pendant, agent ou sociĂ©tĂ© affiliĂ©e d’une sociĂ©tĂ© concurrente n’est autorisĂ© Ă  consulter, Ă  accĂ©der ou Ă  utiliser une partie du Service Ă  des fins de rĂ©troingĂ©nierie ou dans le cadre de tout effort visant Ă  crĂ©er une offre qui est concurrentielle par rapport au Service. En consultant, en utilisant ou en accĂ©dant au Service, vous dĂ©clarez et garantissez que vous le faites aux fins pour lesquelles le Service est destinĂ© et non dans le cadre d’un effort concurrentiel.

Avis spĂ©cial pour usage international : Reconnaissant la nature mondiale d’Internet, vous acceptez de vous conformer Ă  toutes les rĂšgles et lois locales concernant votre utilisation du Service, notamment en ce qui concerne la conduite en ligne et le contenu acceptable. Le Service ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©, autrement fourni ou rendu disponible, directement ou indirectement, a) à Cuba, en Iran, en CorĂ©e du Nord, en Syrie, dans la rĂ©gion de la CrimĂ©e en Ukraine, ou dans tout autre pays soumis Ă  des sanctions commerciales amĂ©ricaines, aux personnes ou entitĂ©s contrĂŽlĂ©es par ces pays, ou aux ressortissants ou rĂ©sidents de ces pays autres que les ressortissants qui sont rĂ©sidents permanents lĂ©galement admis de pays non assujettis Ă  de telles sanctions; ou b) à toute personne figurant sur la liste des ressortissants spĂ©cialement dĂ©signĂ©s et des personnes bloquĂ©es du dĂ©partement du TrĂ©sor des États-Unis ou sur la liste des ordres de refus du dĂ©partement du Commerce des États-Unis (U.S. Commerce Department’s Table of Denial Orders). Vous convenez de ce qui prĂ©cĂšde et dĂ©clarez et garantissez que vous n’ĂȘtes pas situĂ© dans un tel pays, sous le contrĂŽle ou un ressortissant ou rĂ©sident d’un tel pays ou sur une telle liste et que vous ne partagerez pas les Services avec quiconque dont le statut est dĂ©crit aux points (a) ou (b) ci-dessus.

Services mobiles et logiciels

Services mobiles : Le Service comprend certains services offerts par l’intermĂ©diaire d’un appareil mobile, notamment i) la capacitĂ© de tĂ©lĂ©verser du contenu sur le Service par l’intermĂ©diaire d’un appareil mobile, ii) la capacitĂ© de naviguer sur le Service et le Site Ă  partir d’un appareil mobile, et iii) la capacitĂ© d’accĂ©der Ă  certaines fonctionnalitĂ©s et Ă  certains contenus par l’intermĂ©diaire des Applications mobiles (collectivement, les « Services mobiles »). Dans la mesure oĂč vous accĂ©dez au Service par l’intermĂ©diaire d’un appareil mobile, les frais standard de votre fournisseur de services sans fil, les tarifs de donnĂ©es et d’autres frais peuvent s’appliquer. De plus, le tĂ©lĂ©chargement, l’installation ou l’utilisation de certains Services mobiles peuvent ĂȘtre interdits ou restreints par votre opĂ©rateur, et tous les Services mobiles ne peuvent pas fonctionner avec tous les opĂ©rateurs ou appareils.

Services de communications tĂ©lĂ©phoniques : À moins que le consentement explicite ne soit requis par la loi, en utilisant le Service et en nous fournissant votre ou vos numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone, vous consentez Ă  ce que Goldbelly ou ses sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es ou partenaires communiquent avec vous par tĂ©lĂ©phone (y compris sur une ligne enregistrĂ©e), appel automatisĂ©, appel automatique d’un systĂšme de composition tĂ©lĂ©phonique, appel automatisĂ© du systĂšme, voix artificielle ou appel prĂ©enregistrĂ©, message texte, SMS et/ou MMS, tĂ©lĂ©copieur, ou d’autres moyens tĂ©lĂ©phoniques ou Ă©lectroniques Ă  des fins de marketing, de sollicitation, Ă  titre informatif ou Ă  d’autres fins, mĂȘme si votre ou vos numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone sont inscrits sur la liste nationale de numĂ©ros exclus, sur la liste de numĂ©ros exclus d’un État, ou sur la liste interne de numĂ©ros exclus de Goldbelly ou de ses sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es ou partenaires. Vous pourriez ĂȘtre tenu de rĂ©pondre Ă  un appel ou Ă  un message initial comme indiquĂ© pour terminer votre inscription et confirmer votre inscription pour recevoir ces appels, messages ou autres communications tĂ©lĂ©phoniques. Vous n’ĂȘtes pas obligĂ© de consentir Ă  recevoir des appels ou des messages texte de la part de Goldbelly ou de ses sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es ou partenaires Ă  des fins de marketing ou de sollicitation pour acheter les produits ou services de Goldbelly. Si vous ne souhaitez plus recevoir de tels appels, messages texte ou autres communications tĂ©lĂ©phoniques, vous acceptez d’aviser directement Goldbelly ou ses sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es ou partenaires, le cas Ă©chĂ©ant. Si vous modifiez ou dĂ©sactivez votre numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, vous acceptez de mettre Ă  jour sans dĂ©lai les renseignements de votre compte Goldbelly pour vous assurer que vos messages ne sont pas envoyĂ©s Ă  une personne qui possĂšde votre ancien numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone.

Il n’y a pas de frais supplĂ©mentaires pour les communications tĂ©lĂ©phoniques, mais les tarifs de messagerie et de donnĂ©es standard de votre opĂ©rateur de tĂ©lĂ©communications s’appliquent Ă  tous les appels, messages texte, SMS ou MMS que vous envoyez ou recevez. Votre opĂ©rateur peut interdire ou restreindre certaines fonctionnalitĂ©s mobiles et certaines fonctionnalitĂ©s mobiles peuvent ĂȘtre incompatibles avec votre opĂ©rateur de tĂ©lĂ©communications ou votre appareil mobile. Nous ne sommes pas responsables des retards dans la rĂ©ception ou l’omission de recevoir des appels, des messages texte, SMS ou MMS, car la livraison est soumise Ă  une transmission efficace par votre opĂ©rateur de tĂ©lĂ©communications mobiles et Ă  la compatibilitĂ© de votre appareil mobile. Veuillez communiquer avec votre opĂ©rateur de tĂ©lĂ©communications mobiles si vous avez des questions concernant ces problĂšmes ou votre forfait de donnĂ©es et de messagerie mobile.

En rĂ©pondant Ă  tout message texte, SMS ou MMS que vous recevez de notre part, vous pouvez envoyer un message texte « STOP » pour annuler ou « HELP » (AIDE) pour obtenir des renseignements sur le soutien Ă  la clientĂšle. Si vous choisissez d’annuler des messages texte, SMS ou MMS de notre part, vous acceptez de recevoir un message final de notre part confirmant votre annulation.

Licence pour application mobile : Sous rĂ©serve des prĂ©sentes Conditions d’utilisation, Goldbelly vous accorde par les prĂ©sentes une licence limitĂ©e, rĂ©vocable, non exclusive, non transfĂ©rable et ne pouvant faire l’objet d’une sous-licence pour a) installer l’Application mobile sur un appareil mobile et b) utiliser l’Application mobile pour votre usage personnel uniquement pour accĂ©der au Service et l’utiliser. Pour plus de clartĂ©, ce qui prĂ©cĂšde ne vise pas Ă  vous interdire d’installer l’Application mobile sur un autre appareil sur lequel vous avez Ă©galement acceptĂ© les prĂ©sentes Conditions d’utilisation. Chaque instance des prĂ©sentes Conditions d’utilisation que vous acceptez en lien avec le tĂ©lĂ©chargement d’une Application mobile vous accorde les droits susmentionnĂ©s en lien avec l’installation et l’utilisation de l’Application mobile sur un seul appareil.

PropriĂ©tĂ©; restrictions : La technologie et le logiciel sous-jacents au Service ou distribuĂ©s dans le cadre de celui-ci sont la propriĂ©tĂ© de Goldbelly, de ses sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es et de ses concĂ©dants de licence (y compris les Applications mobiles, le « Logiciel »). Vous acceptez de ne pas copier, modifier, crĂ©er une Ɠuvre dĂ©rivĂ©e, faire de l’ingĂ©nierie inverse, assembler ou tenter de toute autre maniĂšre de dĂ©couvrir un code source, vendre, cĂ©der, accorder une sous-licence ou autrement transfĂ©rer tout droit sur le Logiciel. Tous les droits non expressĂ©ment accordĂ©s aux prĂ©sentes sont rĂ©servĂ©s par Goldbelly.

Avis spĂ©cial pour usage international; contrĂŽles Ă  l’exportation : Le siĂšge social de Goldbelly est situĂ© aux États-Unis. Que ce soit Ă  l’intĂ©rieur ou Ă  l’extĂ©rieur des États-Unis, vous ĂȘtes seul responsable du respect des lois de votre juridiction spĂ©cifique. Les logiciels disponibles dans le cadre du Service et de la transmission des donnĂ©es applicables, le cas Ă©chĂ©ant, sont soumis aux contrĂŽles Ă  l’exportation des États-Unis. Aucun Logiciel ne peut ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ© Ă  partir du Service ou autrement exportĂ© ou rĂ©exportĂ© en violation des lois amĂ©ricaines sur l’exportation. Le tĂ©lĂ©chargement, l’accĂšs ou l’utilisation du Logiciel ou des Services sont Ă  vos propres risques.

Canaux de distribution tiers : Goldbelly offre des Logiciels qui peuvent ĂȘtre mis Ă  disposition par l’entremise de l’App Store d’Apple ou d’autres canaux de distribution (les « Canaux de distribution »). Si vous obtenez un tel Logiciel par l’intermĂ©diaire d’un Canal de distribution, vous pourriez ĂȘtre soumis Ă  des conditions supplĂ©mentaires du Canal de distribution. Les prĂ©sentes Conditions d’utilisation sont conclues entre vous et nous uniquement, et non avec le Canal de distribution. Dans la mesure oĂč vous utilisez d’autres produits et services de tiers en lien avec votre utilisation du Service, vous acceptez de vous conformer Ă  toutes les conditions applicables de toute entente pour ces produits et services de tiers.

Logiciel compatible Apple : En ce qui concerne les Applications mobiles qui sont mises Ă  votre disposition dans le cadre d’un produit de marque Apple (le « Logiciel compatible Apple »), en plus des autres modalitĂ©s Ă©noncĂ©es dans les prĂ©sentes Conditions d’utilisation, les modalitĂ©s suivantes s’appliquent :

  1. Goldbelly et vous reconnaissez que les prĂ©sentes Conditions d’utilisation sont conclues entre Goldbelly et vous seulement, et non avec Apple Inc. (« Apple »), et que, entre Goldbelly et Apple, Goldbelly, et non Apple, est seul responsable du Logiciel compatible Apple et de son contenu.
  2. Vous n’ĂȘtes pas autorisĂ© Ă  utiliser le Logiciel compatible Apple d’une maniĂšre non conforme ou contraire aux RĂšgles d’utilisation dĂ©finies pour les Logiciels compatibles Apple dans les Conditions gĂ©nĂ©rales des services de mĂ©dias d’Apple, ou autrement en conflit avec celles-ci.
  3. Votre licence d’utilisation du Logiciel compatible Apple est limitĂ©e Ă  une licence non transfĂ©rable pour l’utilisation du Logiciel compatible Apple sur un produit iOS que vous possĂ©dez ou contrĂŽlez, comme le permettent les « RĂšgles d’utilisation » Ă©noncĂ©es dans les Conditions gĂ©nĂ©rales des services mĂ©dia d’Apple, Ă  l’exception du fait que ce Logiciel compatible Apple peut ĂȘtre consultĂ© et utilisĂ© par d’autres comptes associĂ©s Ă  l’acheteur par le biais des programmes de partage familial ou d’achat en volume d’Apple.
  4. Apple n’a aucune obligation de fournir des services de maintenance ou de soutien Ă  l’égard du Logiciel compatible Apple.
  5. Apple n’est pas responsable des garanties de produits, expresses ou implicites par la loi. En cas de dĂ©faillance du Logiciel compatible Apple de toute garantie applicable, vous pouvez aviser Apple, qui vous remboursera le prix d’achat du Logiciel compatible Apple, le cas Ă©chĂ©ant; et, dans la mesure maximale permise par la loi applicable, Apple n’aura aucune autre obligation de garantie, quelle qu’elle soit, en ce qui concerne le Logiciel compatible Apple, ou toute autre rĂ©clamation, perte, responsabilitĂ©, dommage, coĂ»t, ou dĂ©pense attribuable Ă  tout dĂ©faut de conformitĂ© Ă  une garantie, qui sera la seule responsabilitĂ© de Goldbelly, dans la mesure oĂč elle ne peut ĂȘtre rejetĂ©e en vertu de la loi applicable.
  6. Goldbelly et vous reconnaissez qu’il incombe Ă  Goldbelly, et non Apple, de rĂ©gler toute rĂ©clamation de votre part ou de celle d’un tiers concernant le Logiciel compatible Apple ou la possession et/ou l’utilisation de ce Logiciel compatible Apple, y compris : a) les rĂ©clamations de responsabilitĂ© du produit; b) toute rĂ©clamation selon laquelle le Logiciel compatible Apple ne se conforme pas Ă  toute exigence lĂ©gale ou rĂ©glementaire applicable; et c) les rĂ©clamations dĂ©coulant de la protection du consommateur, de la confidentialitĂ© ou d’une lĂ©gislation similaire.
  7. En cas de rĂ©clamation d’un tiers selon laquelle le Logiciel compatible Apple ou votre possession et utilisation de ce Logiciel compatible Apple enfreint les droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle de ce tiers, entre Goldbelly et Apple, Goldbelly, et non Apple, sera seul responsable de l’enquĂȘte, de la dĂ©fense, du rĂšglement et de la dĂ©charge de toute rĂ©clamation pour violation de la propriĂ©tĂ© intellectuelle.
  8. Vous dĂ©clarez et garantissez que a) vous ne vous trouvez pas dans un pays faisant l’objet d’un embargo du gouvernement des États-Unis, ou qui a Ă©tĂ© dĂ©signĂ© par le gouvernement des États-Unis comme un pays « soutenant le terrorisme »; et b) vous ne figurez sur aucune liste de parties interdites ou restreintes du gouvernement des États-Unis.
  9. Si vous avez des questions, des plaintes ou des rĂ©clamations concernant le Logiciel compatible Apple, elles doivent ĂȘtre adressĂ©es Ă  Goldbelly comme suit :
    support@goldbelly.com
    1 888 675-6892 (9 h à 20 h HNE, du lundi au vendredi, de 10 h à 18 h HNE, du samedi au dimanche; sous réserve de modification)
    27 Union Sq W Ste 500, New York, NY 10003 États-Unis.
  10. Vous devez vous conformer aux conditions d’entente applicables de tiers lorsque vous utilisez le Logiciel compatible Apple, p. ex., votre entente de service de donnĂ©es sans fil.
  11. Goldbelly et vous reconnaissez et acceptez qu’Apple, et ses filiales, sont des tiers bĂ©nĂ©ficiaires des prĂ©sentes Conditions d’utilisation en ce qui concerne le Logiciel compatible Apple, et qu’aprĂšs votre acceptation des conditions gĂ©nĂ©rales des prĂ©sentes Conditions d’utilisation, Apple aura le droit (et sera rĂ©putĂ©e avoir acceptĂ© le droit) d’appliquer les prĂ©sentes Conditions d’utilisation contre vous en ce qui concerne le Logiciel compatible Apple en tant que tiers bĂ©nĂ©ficiaire de celui-ci.

Logiciel libre : Le Logiciel peut contenir ou ĂȘtre fourni avec un logiciel libre. Chaque Ă©lĂ©ment d’un logiciel libre est soumis Ă  ses propres conditions de licence, qui se trouvent Ă  l’adresse SDWebImage license et SwiftHTMLToMarkdown license. Si une licence quelconque est requise pour un logiciel libre particulier, Goldbelly rend ce logiciel libre et les modifications apportĂ©es par Goldbelly Ă  ce logiciel libre (le cas Ă©chĂ©ant), disponibles sur demande Ă©crite Ă  open-source-requests@goldbelly.com . Les droits d’auteur du logiciel libre sont dĂ©tenus par les dĂ©tenteurs respectifs des droits d’auteur qui y sont indiquĂ©s.

Service Ă  la clientĂšle

Goldbelly met Ă  la disposition des agents du service Ă  la clientĂšle un soutien pour les questions qui surviennent en lien avec l’utilisation du Service. Nos agents du service Ă  la clientĂšle ne sont pas autorisĂ©s Ă  faire des dĂ©clarations concernant les produits ou les vendeurs. Dans le cas oĂč un agent du service Ă  la clientĂšle fait des dĂ©clarations concernant un produit ou un vendeur particulier, ces dĂ©clarations reflĂštent les opinions de l’agent du service Ă  la clientĂšle particulier en leur qualitĂ© individuelle et constituent une approbation par Goldbelly. Veuillez faire preuve de discrĂ©tion en vous fiant aux recommandations faites par des personnes en ce qui concerne les produits et les vendeurs.

Votre contenu

Licence : Vous dĂ©clarez et garantissez que vous possĂ©dez tous les droits, titres et intĂ©rĂȘts relatifs Ă  votre Contenu, y compris tous les droits d’auteur et droits de publicitĂ© qui y sont contenus, et que ce Contenu est vĂ©ridique et non trompeur ou faux. Goldbelly ne revendique aucun droit de propriĂ©tĂ© de votre Contenu. Vous accordez Ă  Goldbelly et Ă  ses sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es, successeurs et ayants droit un droit non exclusif, mondial, perpĂ©tuel, irrĂ©vocable, libre de redevances, sous-licence (Ă  plusieurs niveaux) de copier, d’afficher, de tĂ©lĂ©verser, d’exĂ©cuter, de distribuer, de conserver, de modifier, et d’utiliser autrement votre Contenu, sous quelque forme que ce soit, moyen ou technologie maintenant connus ou Ă©laborĂ©s ultĂ©rieurement, a) dans le cadre du fonctionnement du Service, b) pour dĂ©velopper et amĂ©liorer le Service et les autres offres de Goldbelly, y compris l’utilisation en lien avec les modĂšles et les algorithmes de formation, c) pour la promotion, la publicitĂ© ou la commercialisation de ce qui prĂ©cĂšde; et d) comme indiquĂ© dans notre Politique de confidentialitĂ©. Vous autorisez Goldbelly et Ă  ses fournisseurs de services tiers de conserver ou de reformater votre Contenu et de l’afficher sur Goldbelly de quelque maniĂšre que ce soit, et vous comprenez que le traitement technique et la transmission du Service, y compris votre Contenu, peuvent impliquer i) des transmissions sur divers rĂ©seaux; et ii) des changements pour se conformer et s’adapter aux exigences techniques de connexion des rĂ©seaux ou des appareils. Goldbelly n’utilisera les renseignements personnels que conformĂ©ment Ă  sa Politique de confidentialitĂ©.

Par la prĂ©sente, vous autorisez Goldbelly et ses fournisseurs de services tiers Ă  recueillir et Ă  analyser votre Contenu et d’autres donnĂ©es et renseignements relatifs au Service et aux systĂšmes et technologies connexes et Ă  obtenir des donnĂ©es statistiques et d’utilisation s’y rapportant (collectivement, les « DonnĂ©es d’utilisation »). Nous pouvons utiliser les DonnĂ©es d’utilisation Ă  n’importe quelle fin conformĂ©ment Ă  la loi applicable et Ă  notre Politique de confidentialitĂ©.

Toute question, tout commentaire, toute suggestion, toute idĂ©e, toute rĂ©troaction, toute Ă©valuation ou tout autre renseignement sur le Service (les « Soumissions »), que vous fournissez Ă  Goldbelly, ne sont pas confidentiels et Goldbelly aura droit Ă  l’utilisation et Ă  la diffusion sans restriction quelconque de ces Soumissions Ă  toute fin commerciale ou autre, sans reconnaĂźtre votre participation ni vous accorder de contrepartie.

Vous reconnaissez et acceptez que Goldbelly puisse conserver votre Contenu et puisse Ă©galement le divulguer si la loi l’exige ou si elle estime de bonne foi qu’une telle conservation ou divulgation est raisonnablement nĂ©cessaire pour : a) se conformer aux procĂ©dures lĂ©gales, aux lois applicables ou aux demandes du gouvernement; b) faire respecter les prĂ©sentes Conditions d’utilisation; c) rĂ©pondre Ă  des rĂ©clamations selon lesquelles tout Contenu viole les droits de tiers; ou d) protĂ©ger les droits, la propriĂ©tĂ© ou la sĂ©curitĂ© personnelle de Goldbelly, de ses utilisateurs ou du public.

Republication de contenu : En publiant du Contenu sur Goldbelly, il est possible qu’un site Web externe ou un tiers publie Ă  nouveau ce Contenu. Vous acceptez de dĂ©gager Goldbelly de toute responsabilitĂ© en cas de litige concernant cette utilisation. Si vous choisissez d’afficher votre propre image hĂ©bergĂ©e par Goldbelly sur un autre site Web, l’image doit fournir un lien vers sa page d’inscription sur Goldbelly.

Politique sur le droit d’auteur

Plaintes relatives au droit d’auteur : Goldbelly respecte la propriĂ©tĂ© intellectuelle des autres et demande Ă  nos utilisateurs de faire de mĂȘme. Si vous estimez que votre travail a Ă©tĂ© copiĂ© d’une maniĂšre qui constitue une violation du droit d’auteur, ou que vos droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle ont Ă©tĂ© autrement violĂ©s, vous devez aviser Goldbelly de votre rĂ©clamation pour violation conformĂ©ment Ă  la procĂ©dure indiquĂ©e ci-dessous.

Goldbelly traitera et enquĂȘtera sur les avis de violation prĂ©sumĂ©e et prendra les mesures appropriĂ©es en vertu de la Digital Millennium Copyright Act (« DMCA ») et d’autres lois applicables en matiĂšre de propriĂ©tĂ© intellectuelle en ce qui concerne toute violation prĂ©sumĂ©e ou rĂ©elle. Un avis d’allĂ©gation de violation du droit d’auteur doit ĂȘtre envoyĂ© par courriel Ă  l’agent des droits d’auteur de Goldbelly Ă  l’adresse legal@goldbelly.com (Objet : « Demande de retrait de la DMCA »). Vous pouvez Ă©galement communiquer avec l’agent des droits d’auteur par courrier Ă  l’adresse :

27 Union Sq W Ste 500, New York, NY 10003 États-Unis

  • Pour ĂȘtre valide, l’avis doit ĂȘtre Ă©crit et contenir les renseignements suivants :
  • une signature manuscrite ou Ă©lectronique d’une personne autorisĂ©e Ă  agir au nom du dĂ©tenteur du droit d’auteur ou d’un autre intĂ©rĂȘt de propriĂ©tĂ© intellectuelle dont la violation est supposĂ©e;
  • l’identification de l’Ɠuvre protĂ©gĂ©e ou de la propriĂ©tĂ© intellectuelle ayant fait l’objet d’une violation, ou s’il est question de plusieurs Ɠuvres protĂ©gĂ©es ou autres propriĂ©tĂ©s intellectuelles dans le mĂȘme avis dresser une liste de ces Ɠuvres ou autres propriĂ©tĂ©s intellectuelles;
  • l’identification du contenu qui, selon vous, fait l’objet de la violation, ainsi qu’une description de l’emplacement sur le Service du contenu qui, selon vous, constitue une violation avec suffisamment de dĂ©tails pour que nous puissions le trouver sur le Service;
  • votre adresse, votre numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et votre adresse courriel;
  • une dĂ©claration Ă©crite indiquant que vous pensez, en toute bonne foi, que l’utilisation du contenu de la façon dĂ©noncĂ©e n’est pas autorisĂ©e par le dĂ©tenteur du droit d’auteur, son agent ou la loi;
  • une dĂ©claration selon laquelle les renseignements figurant dans l’avis sont exacts et, sous peine de parjure, que vous ĂȘtes le dĂ©tenteur du droit d’auteur ou de la propriĂ©tĂ© intellectuelle ou que vous ĂȘtes autorisĂ© Ă  agir au nom du dĂ©tenteur du droit d’auteur ou de la propriĂ©tĂ© intellectuelle Ă  l’égard duquel la violation est allĂ©guĂ©e.

Contre-avis : Si vous estimez que votre Contenu qui a Ă©tĂ© supprimĂ© (ou auquel l’accĂšs a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ©) n’est pas contrefait, ou que vous avez l’autorisation du dĂ©tenteur du droit d’auteur, de l’agent du dĂ©tenteur du droit d’auteur ou en vertu de la loi, de tĂ©lĂ©verser et d’utiliser le contenu de votre Contenu, vous pouvez envoyer un contre-avis Ă©crit contenant les renseignements suivants Ă  l’agent des droits d’auteur :

  • votre signature manuscrite ou Ă©lectronique;
  • l’identification du contenu qui a Ă©tĂ© supprimĂ© ou auquel l’accĂšs a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ©, ainsi que son emplacement avant sa suppression ou dĂ©sactivation;
  • une dĂ©claration de votre part, faite sous peine de parjure, selon laquelle vous pensez, en toute bonne foi, que le contenu a Ă©tĂ© supprimĂ© ou dĂ©sactivĂ© Ă  la suite d’une erreur ou d’une mauvaise identification du contenu Ă  supprimer ou Ă  dĂ©sactiver; et
  • votre nom, votre adresse, votre numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et votre adresse courriel, une dĂ©claration indiquant que vous consentez Ă  la juridiction du tribunal fĂ©dĂ©ral situĂ© Ă  New York, État de New York et une dĂ©claration indiquant que vous accepterez la signification d’un acte de procĂ©dure initiĂ©e par personne ayant avisĂ© violation prĂ©sumĂ©e.

Si un contre-avis est reçu par l’agent des droits d’auteur, Goldbelly enverra une copie du contre-avis Ă  la partie plaignante originale pour l’informer que Goldbelly peut restaurer le contenu supprimĂ© ou le rĂ©activer dans les dix (10) jours ouvrables. À moins que le dĂ©tenteur de l’Ɠuvre protĂ©gĂ©e par le droit d’auteur ou de toute autre propriĂ©tĂ© intellectuelle ne dĂ©pose une action en justice contre Goldbelly ou l’utilisateur, le contenu supprimer peut ĂȘtre remplacĂ© ou l’accĂšs Ă  celui-ci peut ĂȘtre restaurĂ© dans les dix (10) Ă  quatorze (14) jours ouvrables ou plus suivant la rĂ©ception du contre-avis, Ă  notre seule discrĂ©tion.

Politique sur les violations rĂ©pĂ©tĂ©es : ConformĂ©ment Ă  la DMCA et Ă  toute autre loi applicable, Goldbelly a adoptĂ© une politique de rĂ©siliation, dans des circonstances appropriĂ©es et Ă  sa seule discrĂ©tion, des comptes d’utilisateurs qui sont considĂ©rĂ©s comme des rĂ©cidivistes. Goldbelly peut Ă©galement, Ă  sa seule discrĂ©tion, limiter l’accĂšs au Service et/ou supprimer le compte de tout Utilisateur qui enfreint les droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle d’autrui, qu’il y ait ou non une violation rĂ©pĂ©tĂ©e.

Contrîle de l’information

En utilisant le Service, vous ĂȘtes susceptible de trouver du Contenu qui a Ă©tĂ© tĂ©lĂ©versĂ© ou fourni par des tiers, non sous le contrĂŽle de Goldbelly. Goldbelly ne contrĂŽle pas le Contenu fourni par les utilisateurs qui est mis Ă  disposition sur la plateforme Goldbelly. Vous pouvez trouver que certains contenus sont offensants, nuisibles, inexacts ou trompeurs. En aucun cas Goldbelly ne sera responsable de quelque façon que ce soit du contenu ou du matĂ©riel de tiers (notamment les utilisateurs), y compris de toute erreur ou omission dans tout contenu, ou de toute perte ou tout dommage de quelque nature que ce soit dĂ©coulant de l’utilisation d’un tel contenu.

Sans limiter toute autre disposition des prĂ©sentes Conditions d’utilisation, Goldbelly et ses dĂ©lĂ©guĂ©s auront le droit de modifier ou de supprimer tout contenu qui viole les prĂ©sentes Conditions d’utilisation ou qui est considĂ©rĂ© par Goldbelly, Ă  sa seule discrĂ©tion, comme autrement rĂ©prĂ©hensible, ou d’engager des poursuites judiciaires contre vous ou tout tiers responsable d’un tel contenu, selon le cas. Vous convenez que vous devez Ă©valuer l’utilisation d’un contenu et assumer tous les risques qui y sont associĂ©s, y compris toute dĂ©pendance, raisonnable ou dĂ©raisonnable, Ă  l’exactitude, Ă  l’exhaustivitĂ© ou Ă  l’utilitĂ© de ce contenu.

Le contenu, les opinions, les avis, les tĂ©moignages, les commentaires ou les questions/rĂ©ponses exprimĂ©s, soumis, publiĂ©s, tĂ©lĂ©versĂ©s ou transmis par des tiers ou d’autres utilisateurs par l’entremise de ce site ou des Services ou en lien avec ceux-ci sont uniquement les opinions et la responsabilitĂ© des parties qui les expriment, les soumettent, les publient, les tĂ©lĂ©versent ou les transmettent et ne reflĂštent pas nĂ©cessairement les opinions de Goldbelly. Aucun tĂ©moignage, aucune opinion ou aucun commentaire fourni sur cette plateforme n’a Ă©tĂ© cliniquement prouvĂ©, testĂ© ou Ă©valuĂ© par nous. À notre connaissance, aucun renseignement fourni concernant un produit n’a Ă©tĂ© Ă©valuĂ© par un organisme de rĂ©glementation, y compris, mais sans s’y limiter, la FDA, l’USDA, Santé Canada ou l’ACIA.

Le site, les Services, les renseignements affichĂ©s sur le site ou les services ou rendus disponibles par l’entremise de ceux-ci, et tout produit rĂ©fĂ©rencĂ© ou offert par l’entremise du site ou des Services, y compris expressĂ©ment tout produit offert Ă  la vente par un vendeur ou en son nom, ne sont pas destinĂ©s Ă  ĂȘtre utilisĂ©s pour le diagnostic, le traitement, la guĂ©rison ou la prĂ©vention d’une maladie.

Vous acceptez et reconnaissez que Goldbelly n’assume aucune responsabilitĂ© Ă  l’égard de Contenu tiers. Toute confiance accordĂ©e Ă  ce Contenu est expressĂ©ment et uniquement Ă  vos propres risques. Si vous avez des questions ou des prĂ©occupations concernant des produits spĂ©cifiques ou des renseignements sur les produits fournis, nous vous encourageons Ă  communiquer avec le vendeur pour obtenir des rĂ©ponses Ă  ces questions ou prĂ©occupations et effectuer vos propres recherches, le cas Ă©chĂ©ant, avant l’achat, l’utilisation ou la consommation.

De plus, il peut Ă©galement y avoir des risques dans le traitement du commerce international et des ressortissants Ă©trangers. En utilisant Goldbelly, vous acceptez ces risques et reconnaissez que les Parties Goldbelly (telles que dĂ©finies ci-dessous) ne sont pas responsables de tout acte ou omission des utilisateurs de Goldbelly. Veuillez faire preuve de prudence, de bon sens et pratiquer l’achat et la vente sĂ©curitaires lorsque vous utilisez Goldbelly.

Autres ressources : Le Service peut fournir des liens ou d’autres accĂšs aux services, sites, technologies et ressources qui sont fournis ou autrement mis Ă  disposition par des tiers (les « Ressources de tiers »). De plus, vous pouvez activer le Service ou vous y connecter par le biais de diverses Ressources de tiers en ligne, comme Facebook, Google ou Apple. Goldbelly n’a aucun contrĂŽle sur ces Ressources de tiers et n’est pas responsable de celles-ci, y compris l’exactitude, la disponibilitĂ©, la fiabilitĂ© ou l’exhaustivitĂ© des renseignements partagĂ©s par les Ressources de tiers ou accessibles par l’entremise de celles-ci, ou les pratiques de confidentialitĂ© des Ressources de tiers. Vous, et non Goldbelly, serez responsable de tous les coĂ»ts et frais associĂ©s Ă  votre utilisation des Ressources de tiers. Goldbelly n’autorise ces Ressources de tiers qu’à titre de commoditĂ© et Goldbelly n’approuve ni ne recommande ces Ressources de tiers. Votre accĂšs Ă  Ressources de tiers et son utilisation peuvent Ă©galement ĂȘtre soumis Ă  des conditions gĂ©nĂ©rales supplĂ©mentaires, Ă  des politiques de confidentialitĂ© ou Ă  d’autres ententes avec ce tiers, et vous pourriez ĂȘtre tenu de vous authentifier ou de crĂ©er des comptes distincts pour utiliser les Ressources de tiers sur les sites Web ou par l’intermĂ©diaire des plateformes technologiques de leurs fournisseurs respectifs. Certaines Ressources de tiers nous donneront accĂšs Ă  certains renseignements que vous avez fournis Ă  des tiers, y compris par l’intermĂ©diaire de ces Ressources de tiers, et nous utiliserons, conserverons et divulguerons ces renseignements conformĂ©ment Ă  notre Politique de confidentialitĂ©. Nous vous encourageons Ă  consulter les politiques de confidentialitĂ© des tiers qui fournissent des Ressources de tiers avant d’utiliser ces services. Vous acceptez que Goldbelly ne soit pas responsable, directement ou indirectement, des dommages ou pertes causĂ©s ou prĂ©tendument causĂ©s par ou en lien avec l’utilisation d’un tel contenu, de tels produits ou services disponibles sur ou par l’intermĂ©diaire de Ressources de tiers, ou encore de la confiance que vous accordez Ă  ceux-ci.

Propriété intellectuelle de Goldbelly

Goldbelly et les autres graphiques, logos, conceptions, en-tĂȘtes de page, icĂŽnes de bouton, scripts et noms de service de Goldbelly sont des marques dĂ©posĂ©es, des marques de commerce ou des prĂ©sentations commerciales de Goldbelly aux États-Unis et/ou dans d’autres pays (les « Marques Goldbelly »). Les autres noms et logos d’entreprise, de produit et de service utilisĂ©s et affichĂ©s par l’intermĂ©diaire du Service peuvent ĂȘtre des marques de commerce ou des marques de service de leurs propriĂ©taires respectifs qui peuvent ou non endosser ou ĂȘtre affiliĂ©s Goldbelly ou y ĂȘtre liĂ©s. Aucune disposition des prĂ©sentes Conditions d’utilisation ou du Service ne doit ĂȘtre interprĂ©tĂ©e comme octroyant par implication, prĂ©clusion ou de toute autre maniĂšre, une licence ou un droit d’utiliser les Marques Goldbelly affichĂ©es sur le Service, sans notre autorisation Ă©crite prĂ©alable dans chaque cas. Toute renommĂ©e rĂ©sultant de l’utilisation des Marques Goldbelly sera rĂ©servĂ©e Ă  notre bĂ©nĂ©fice exclusif.

Le Service peut contenir du contenu ou des caractĂ©ristiques (le « Contenu du Service ») qui sont protĂ©gĂ©s par des droits d’auteur, des brevets, des marques de commerce, des secrets commerciaux ou d’autres droits et lois exclusifs. Sauf autorisation expresse de Goldbelly, vous acceptez de ne pas modifier, copier, encadrer, gratter, louer, prĂȘter, vendre, distribuer ou crĂ©er des Ɠuvres dĂ©rivĂ©es basĂ©es sur le Service ou le Contenu du Service, en tout ou en partie, sauf si ce qui prĂ©cĂšde ne s’applique pas Ă  votre propre Contenu. Toute utilisation du Service ou du Contenu du Service autre que celle expressĂ©ment autorisĂ©e aux prĂ©sentes est strictement interdite.

AccÚs et interférence

La plupart des informations sur Goldbelly sont mises Ă  jour en temps rĂ©el et sont la propriĂ©tĂ© de Goldbelly ou sont concĂ©dĂ©es sous licence Ă  Goldbelly par les utilisateurs de Goldbelly ou des tiers. Vous acceptez de n’utiliser aucun robot, moteur de balayage, application de rĂ©cupĂ©ration ou autre dispositif automatisĂ© pour accĂ©der au Service Ă  quelque fin que ce soit sans l’autorisation Ă©crite expresse prĂ©alable de Goldbelly, ni de vous engager dans l’exploration de donnĂ©es, l’utilisation de robots, la rĂ©cupĂ©ration ou d’autres mĂ©thodes semblables de collecte ou d’extraction de donnĂ©es, ni de les utiliser. De plus, vous convenez de ne pas :

  1. Prendre toute mesure qui impose, ou peut imposer, Ă  la seule discrĂ©tion de Goldbelly, une charge dĂ©raisonnable ou excessivement importante sur l’infrastructure de Goldbelly ou le Service;
  2. Obtenir ou tenter d’accĂ©der ou d’obtenir autrement du contenu ou des renseignements par tout moyen non intentionnellement offert ou prĂ©vu par Service;
  3. Contourner, supprimer, modifier, dĂ©sactiver, dĂ©grader ou dĂ©jouer toute protection de contenu ou restriction gĂ©ographique sur tout contenu (y compris le Contenu Goldbelly [tel que dĂ©fini ci-dessous]) disponible sur ou par l’intermĂ©diaire du service, y compris par l’utilisation de rĂ©seaux privĂ©s virtuels;
  4. Copier, reproduire, modifier, crĂ©er des Ɠuvres dĂ©rivĂ©es, distribuer ou afficher publiquement tout Contenu d’utilisateur (sauf votre Contenu) du Service sans l’autorisation Ă©crite expresse prĂ©alable de Goldbelly et du tiers concernĂ©, le cas Ă©chĂ©ant; ou
  5. InterfĂ©rer ou tenter d’interfĂ©rer avec le bon fonctionnement du Service ou de toute activitĂ© menĂ©e sur le Service ou les serveurs ou rĂ©seaux connectĂ©s au Service, ou dĂ©sobĂ©ir aux exigences, procĂ©dures, politiques ou rĂšglements des rĂ©seaux connectĂ©s au Service.

Violation

Sans prĂ©judice des autres voies de recours, Goldbelly peut, sans prĂ©avis et sans rembourser les frais, retarder ou supprimer immĂ©diatement le Contenu, avertir la communautĂ© de Goldbelly des actions d’un utilisateur, Ă©mettre un avertissement Ă  un utilisateur, suspendre temporairement un utilisateur, suspendre temporairement ou indĂ©finiment les privilĂšges du compte d’un utilisateur; fermer le compte d’un utilisateur; interdire l’accĂšs au Service, et prendre des mesures techniques et lĂ©gales pour empĂȘcher un Utilisateur de visiter le Site et refuser de fournir des services ou d’offrir l’accĂšs au Service Ă  un Utilisateur si l’une des conditions suivantes s’applique :

Goldbelly soupçonne (par information, enquĂȘte, conviction, rĂšglement, assurance ou enquĂȘte sĂ©questre, ou autre) qu’un Utilisateur a enfreint les prĂ©sentes Conditions d’utilisation, la Politique de confidentialitĂ©, ou d’autres documents de politique et directives communautaires incorporĂ©s aux prĂ©sentes; Goldbelly n’est pas en mesure de vĂ©rifier ou d’authentifier vos renseignements personnels ou votre Contenu; ou Goldbelly estime qu’un Utilisateur agit de maniĂšre incompatible avec la lettre ou l’esprit des politiques de Goldbelly, s’est livrĂ© Ă  des activitĂ©s inappropriĂ©es ou frauduleuses en lien avec le Service ou que les actions peuvent entraĂźner une responsabilitĂ© lĂ©gale ou une perte financiĂšre pour les utilisateurs de Goldbelly ou pour Goldbelly.

Goldbelly se rĂ©serve le droit d’enquĂȘter et de prendre des mesures lĂ©gales appropriĂ©es contre toute personne qui, Ă  la seule discrĂ©tion de Goldbelly, viole les prĂ©sentes Conditions d’utilisation, et de signaler le contrevenant aux autoritĂ©s chargĂ©es de l’application de la loi, le cas Ă©chĂ©ant.

Confidentialité

En utilisant le Service, vous consentez Ă  ce que nous collections, utilisions et divulguions des donnĂ©es personnelles et d’autres donnĂ©es comme indiquĂ© dans la Politique de confidentialitĂ©. Sauf dans les cas prĂ©vus dans la Politique de confidentialitĂ© de Goldbelly, Goldbelly ne vendra ni ne divulguera vos renseignements personnels (tels que dĂ©finis dans la Politique de confidentialitĂ©) Ă  des tiers sans votre consentement explicite. Goldbelly conserve et traite le Contenu sur des ordinateurs situĂ©s aux États-Unis qui sont protĂ©gĂ©s par une sĂ©curitĂ© physique et technologique.

Aucune garantie

GOLDBELLY, SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES ET SES DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, EMPLOYÉS, FOURNISSEURS DE SERVICES, AGENTS, CONCÉDANTS DE LICENCE (LES « PARTIES GOLDBELLY ») FOURNISSENT LE SERVICE ET TOUS LES PRODUITS OFFERTS PAR L’INTERMÉDIAIRE DES SERVICES « TELS QUELS » ET « SELON LA DISPONIBILITÉ » ET SANS AUCUNE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE. LES PARTIES GOLDBELLY DÉCLINENT SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, EN CE QUI CONCERNE LE SERVICE OU TOUT PRODUIT OFFERT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU SERVICE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE TITRE, DE VALEUR COMMERCIALE, DE PERFORMANCE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. DE PLUS, AUCUN CONSEIL OU RENSEIGNEMENT (ORAL OU ÉCRIT) QUE VOUS AVEZ OBTENU DE GOLDBELLY NE CONSTITUE AUCUNE GARANTIE.

GOLDBELLY NE DONNE AUCUNE GARANTIE QUE I) LE SERVICE OU TOUT PRODUIT RÉPONDRA À VOS EXIGENCES, II) LE SERVICE SERA ININTERROMPU, FOURNI EN TEMPS OPPORTUN, SÉCURISÉ OU SANS ERREUR, III) TOUT CONTENU, CONTENU DES UTILISATEURS OU PRODUITS FOURNIS PAR L’INTERMÉDIAIRE DU SERVICE EST EXACT, CONFORME À LA LOI, À JOUR, FIABLE OU CORRECT, OU IV) LA QUALITÉ DE TOUT PRODUIT, SERVICE, RENSEIGNEMENT OU AUTRE MATÉRIEL ACHETÉ OU OBTENU PAR VOUS PAR L’INTERMÉDIAIRE DU SERVICE RÉPONDRA À VOS ATTENTES OU SERA TELLE QUE DÉCRITE PAR LE VENDEUR. VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE LES RENSEIGNEMENTS PRÉSENTÉS OU ACCESSIBLES PAR L’INTERMÉDIAIRE DU SERVICE SONT À DES FINS DE DISCUSSION ET D’INFORMATION SEULEMENT, ET NOUS NE FAISONS AUCUNE DÉCLARATION OU GARANTIE CONCERNANT CES RENSEIGNEMENTS. AUCUN DE CES RENSEIGNEMENTS NE DOIT ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME UN CONSEIL FISCAL, JURIDIQUE OU MÉDICAL. NOUS VOUS RECOMMANDONS DE TOUJOURS CONSULTER UN CONSEILLER FISCAL OU UN AVOCAT DE VOTRE ÉTAT POUR COMPRENDRE LES IMPLICATIONS FISCALES ET JURIDIQUES DE VOS DÉCISIONS, OU UN PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS PARTICULIÈRES CONCERNANT VOTRE UTILISATION DES PRODUITS.

VOUS COMPRENEZ QUE GOLDBELLY NE FABRIQUE, NE DÉVELOPPE, NE TRAITE, NE STOCKE, N’EMBALLE, N’ÉTIQUETTE OU N’INSPECTERA AUCUN DES ARTICLES VENDUS PAR L’ENTERMÉDIAIRE DE SES SERVICES. LES ARTICLES VENDUS PAR L’INTERMÉDIAIRE DES SERVICES SONT ÉNUMÉRÉS ET VENDUS DIRECTEMENT PAR LES VENDEURS. LES PARTIES GOLDBELLY COMPTENT UNIQUEMENT SUR LES VENDEURS POUR FOURNIR DES PRODUITS SÛRS, DE QUALITÉ, AUTHENTIQUES ET CONFORMES À LA LOI, ET DES RENSEIGNEMENTS EXACTS CONCERNANT LES PRODUITS OFFERTS SUR LE SITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LEUR QUALITÉ, LEUR SÉCURITÉ ET LEUR UTILISATION/CONSOMMATION. GOLDBELLY NE DÉCLARE NI NE GARANTIT LA QUALITÉ, LA SÉCURITÉ, L’AUTHENTICITÉ OU LA LÉGALITÉ D’UN PRODUIT, OU QUE LES RENSEIGNEMENTS ACCESSIBLES OU AFFICHÉS SUR LE SITE PAR OU AU NOM DES VENDEURS OU DE TOUT AUTRE TIERS SONT EXACTS, COMPLETS, FIABLES, ACTUELS, OU SANS ERREUR, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LE CONTENU NUTRITIONNEL, LES RENSEIGNEMENTS SUR LES ALLERGÈNES, LE MODE D’EMPLOI OU DE CONSOMMATION, LES PHOTOS, LA QUALITÉ OU LES DESCRIPTIONS DES PRODUITS, LA LÉGALITÉ DES PRODUITS, LA SÉCURITÉ DU PRODUIT, LA PERTINENCE DE LA CONSOMMATION, OU LES AVIS SUR LES PRODUITS.

AUCUNE PARTIE GOLDBELLY NE SERA TENUE RESPONSABLE DU MANQUE DE VÉRACITÉ, D’EXACTITUDE OU D’EXHAUSTIVITÉ DU CONTENU OU DE TOUT AUTRE RENSEIGNEMENT QUI VOUS EST TRANSMIS OU DES ERREURS OU OMISSIONS QUI Y SONT PRÉSENTES OU DE TOUT RETARD OU INTERRUPTION DES DONNÉES OU DU FLUX D’INFORMATIONS QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE. VOUS ACCEPTEZ QUE VOTRE UTILISATION DU SERVICE, DU CONTENU, Y COMPRIS TOUTE CONFIANCE ACCORDÉE À CELUI-CI, ET TOUTE DÉCISION DE VOTRE PART D’ACHETER, D’UTILISER ET/OU DE CONSOMMER DES PRODUITS SOIT ENTIÈREMENT À VOS RISQUES.

Limitation de responsabilité; décharges

VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QU’EN AUCUN CAS UNE PARTIE GOLDBELLY NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, QU’IL SOIT DIRECT, INDIRECT, GÉNÉRAL, SPÉCIAL, COMPENSATOIRE, EXEMPLAIRE, CONSÉCUTIF, ET/OU ACCESSOIRE, OU DES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DE DOMMAGES POUR PERTE DE CLIENTÈLE, D’UTILISATION, DE DONNÉES OU D’AUTRES PERTES INCORPORELLES, DE DOMMAGES CORPORELS, DE MALADIE, OU DE DÉCÈS, DE DOMMAGES MATÉRIELS, OU D’AUTRES DOMMAGES (MÊME SI GOLDBELLY A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES), QU’ILS SOIENT FONDÉS SUR UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, DÉCOULANT DE CE QUI SUIT OU S’Y RAPPORTANT : VOTRE CONDUITE OU CELLE DE TOUTE AUTRE PERSONNE EN LIEN AVEC L’UTILISATION DU SITE; LE SERVICE (Y COMPRIS L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE SERVICE); OU CES CONDITIONS D’UTILISATION, LE COÛT D’APPROVISIONNEMENT DES BIENS ET SERVICES DE SUBSTITUTION RÉSULTANT DES BIENS; LES DONNÉES, RENSEIGNEMENTS OU SERVICES ACHETÉS OU OBTENUS, MESSAGES REÇUS OU TRANSACTIONS CONCLUES PAR L’INTERMÉDIAIRE OU À PARTIR DU SERVICE; L’ACCÈS NON AUTORISÉ OU LA MODIFICATION DE VOS TRANSMISSIONS OU DONNÉES; LES DÉCLARATIONS OU LA CONDUITE PAR OU AU NOM D’UN TIERS SUR LE SERVICE OU TOUT CONTENU OU COMMUNICATION D’UN TIERS OU D’UN AUTRE UTILISATEUR DE CE SERVICE, Y COMPRIS TOUTE DÉCLARATION OU REPRÉSENTATION FAITE EN LIEN AVEC UN PRODUIT TIERS, ET TOUTE CONFIANCE À CEUX-CI; L’UTILISATION INAPPROPRIÉE, LA MAUVAISE UTILISATION, OU L’UTILISATION ILLÉGALE DU SERVICE OU DE TOUT PRODUIT ACQUIS PAR L’INTERMÉDIAIRE DU SITE OU DU SERVICE; OU TOUTE AUTRE QUESTION RELATIVE AU SERVICE, OU TOUT PRODUIT, Y COMPRIS L’ACHAT, L’UTILISATION ET/OU LA CONSOMMATION DE TOUT PRODUIT. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE TOUTE PARTIE GOLDBELLY POUR TOUS LES DOMMAGES, PERTES OU CAUSES D’ACTION NE DÉPASSERA LE PLUS ÉLEVÉ DES MONTANTS SUIVANTS : A) LE MONTANT DES FRAIS QUE VOUS PAYEZ À GOLDBELLY DANS LES SIX (6) MOIS PRÉCÉDANT L’ACTION DONNANT LIEU À LA RESPONSABILITÉ, ET B) 100 $.

VOUS CONVENEZ EN OUTRE QUE TOUTE RÉCLAMATION LÉGALE POUVANT DÉCOULER DE L’ACHAT ET/OU DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUE VOUS ACHETEZ OU UTILISEZ DOIT ÊTRE ADRESSÉE DIRECTEMENT À CE VENDEUR. VOUS ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT DE LIBÉRER LES PARTIES GOLDBELLY DE TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU TOUT DOMMAGE LIÉ À OU DÉCOULANT DE TOUT PRODUIT OU DÉCLARATION FAITE AU SUJET DE CES PRODUITS VENDUS PAR L’INTERMÉDIAIRE DE NOTRE SITE OU DE NOS SERVICES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DÉFAUTS DE PRODUITS, LES PROBLÈMES DE QUALITÉ OU DE SÉCURITÉ, LES FAUSSES DÉCLARATIONS OU LA FRAUDE PAR OU AU NOM DES VENDEURS, OU LES DOMMAGES CORPORELS, LES MALADIES, LES BLESSURES OU LE DÉCÈS DÉCOULANT DE L’UTILISATION, DE LA CONSOMMATION OU DE L’ACHAT DE CE PRODUIT.

LES PARTIES GOLDBELLY NE SERONT PAS RESPONSABLES DES LITIGES ENTRE LES UTILISATEURS, OU DES ACTIONS DE TOUT AUTRE UTILISATEUR, Y COMPRIS ENTRE LES ACHETEURS ET LES VENDEURS. GOLDBELLY SE RÉSERVE À TOUT MOMENT LE DROIT DE SUPPRIMER VOTRE COMPTE POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, EN PLUS DE TOUT AUTRE DROIT OU RECOURS LÉGAL QU’ELLE PEUT EXERCER EN DROIT OU EN ÉQUITÉ. VOUS ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT DE LIBÉRER LES PARTIES GOLDBELLY DE TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU TOUT DOMMAGE DÉCOULANT DE TELS LITIGES ENTRE UTILISATEURS.

CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. PAR CONSÉQUENT, CERTAINES DES LIMITATIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS OU ÊTRE EXÉCUTOIRES À VOTRE ÉGARD. SI VOUS N’ÊTES PAS SATISFAIT DE TOUTE PARTIE DU SERVICE OU DES PRÉSENTES CONDITIONS D’UTILISATION, VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS CONSISTE À CESSER D’UTILISER LE SERVICE.

SI VOUS ÊTES UN UTILISATEUR DU NEW JERSEY, LES SECTIONS INTITULÉES « INDEMNISATION », « AUCUNE GARANTIE » ET « LIMITATION DE RESPONSABILITÉ; DÉCHARGES » SONT DESTINÉES À ÊTRE AUSSI LARGES QUE LE PERMETTENT LES LOIS DE L’ÉTAT DU NEW JERSEY. SI UNE PARTIE DE CES SECTIONS EST JUGÉE INVALIDE EN VERTU DES LOIS DE L’ÉTAT DU NEW JERSEY, L’INVALIDITÉ DE CETTE PARTIE N’AFFECTERA PAS LA VALIDITÉ DES AUTRES PARTIES DES SECTIONS APPLICABLES.

SI VOUS ÊTES UN UTILISATEUR DU QUÉBEC, LES SECTIONS INTITULÉES « RÉSOLUTION DES DIFFÉRENDS PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE », « INDEMNISATION », « AUCUNE GARANTIE » ET « LIMITATION DE RESPONSABILITÉ; DÉCHARGES » SONT DESTINÉES À ÊTRE AUSSI LARGES QUE LE PERMETTENT LES LOIS DE LA PROVINCE DE QUÉBEC. SI UNE PARTIE DE CES SECTIONS EST JUGÉE INVALIDE EN VERTU DES LOIS DE LA PROVINCE DE QUÉBEC, L’INVALIDITÉ DE CETTE PARTIE N’AFFECTERA PAS LA VALIDITÉ DES AUTRES PARTIES DES SECTIONS APPLICABLES.

Indemnisation

DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ D’INDEMNISER, DE DÉFENDRE ET DE DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ LES PARTIES GOLDBELLY CONTRE TOUTE PERTE, TOUT DOMMAGE, TOUTE DÉPENSE, Y COMPRIS LES HONORAIRES D’AVOCAT RAISONNABLES, TOUTE RÉCLAMATION, TOUTE ACTION OU TOUTE DEMANDE, LIÉE OU DÉCOULANT DE VOTRE UTILISATION OU MAUVAISE UTILISATION DU SERVICE, DE VOTRE CONTENU, DE VOTRE CONNEXION AU SERVICE, DE VOTRE VIOLATION DE LA PRÉSENTE ENTENTE OU DE VOTRE VIOLATION DE TOUTE LOI OU DES DROITS D’UN TIERS. GOLDBELLY VOUS AVISERA DE TOUTE RÉCLAMATION, POURSUITE OU PROCÉDURE DE CE TYPE. GOLDBELLY SE RÉSERVE LE DROIT D’ASSUMER LA DÉFENSE ET LE CONTRÔLE EXCLUSIFS DE TOUTE AFFAIRE QUI EST SOUMISE À UNE INDEMNISATION EN VERTU DE LA PRÉSENTE SECTION, ET VOUS ACCEPTEZ DE COOPÉRER AVEC TOUTE DEMANDE RAISONNABLE AIDANT GOLDBELLY À LA DÉFENSE DE LADITE AFFAIRE. VOUS NE POUVEZ PAS RÉGLER OU COMPROMETTRE UNE RÉCLAMATION CONTRE LES PARTIES GOLDBELLY SANS LE CONSENTEMENT ÉCRIT DE GOLDBELLY. SI VOUS ÊTES UN RÉSIDENT DE LA CALIFORNIE, VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT DE RENONCER À TOUS LES DROITS ET PROTECTIONS ACCORDÉS EN VERTU DE L’ARTICLE 1542 DU CODE CIVIL DE LA CALIFORNIE, QUI STIPULE :

« A GENERAL RELEASE DOES NOT EXTEND TO CLAIMS THAT THE CREDITOR OR RELEASING PARTY DOES NOT KNOW OR SUSPECT TO EXIST IN HIS OR HER FAVOR AT THE TIME OF EXECUTING THE RELEASE, AND THAT, IF KNOWN BY HIM OR HER, WOULD HAVE MATERIALLY AFFECTED HIS SETTLEMENT WITH THE DEBTOR OR RELEASING PARTY (UNE RENONCIATION GLOBALE NE S’APPLIQUE PAS AUX RÉCLAMATIONS QUE LE CRÉANCIER OU LA PARTIE ÉMETTRICE NE SAIT PAS OU NE SOUPÇONNE PAS D’EXISTER EN SA FAVEUR AU MOMENT DE L’EXÉCUTION DE LA RENONCIATION ET QUE, SI ELLES ÉTAIENT CONNUES DE LUI, AURAIENT EU UNE INCIDENCE IMPORTANTE SUR SON RÈGLEMENT AVEC LE DÉBITEUR OU LA PARTIE ÉMETTRICE.) »

SI VOUS ÊTES UN RÉSIDENT D’UN AUTRE ÉTAT, VOUS RENONCEZ À TOUTE LOI OU DOCTRINE COMPARABLE.

RÚglement des différends par arbitrage exécutoire

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION, CAR ELLE AFFECTE VOS DROITS.

a. Convention d’arbitrage

La prĂ©sente section RĂšglement des diffĂ©rends par arbitrage exĂ©cutoire est appelĂ©e « Convention d’arbitrage » dans les prĂ©sentes Conditions d’utilisation. Vous convenez que tout litige ou toute rĂ©clamation qui est nĂ© ou Ă  naĂźtre entre vous et Goldbelly, qu’ils dĂ©coulent des prĂ©sentes Conditions d’utilisation ou s’y rapportent (y compris toute violation prĂ©sumĂ©e de celles-ci), du service, de toute publicitĂ© ou de tout aspect de la relation ou des transactions entre nous, seront rĂ©glĂ©s exclusivement par arbitrage dĂ©finitif et exĂ©cutoire, plutĂŽt que devant un tribunal, conformĂ©ment aux modalitĂ©s de la prĂ©sente Convention d’arbitrage, sauf que vous pouvez faire valoir des rĂ©clamations individuelles devant la Cour des petites crĂ©ances, si vos rĂ©clamations sont admissibles. De plus, la prĂ©sente Convention d’arbitrage ne vous empĂȘche pas de porter des problĂšmes Ă  l’attention des organismes fĂ©dĂ©raux, provinciaux ou locaux, et ces organismes peuvent, si la loi le permet, demander rĂ©paration contre nous en votre nom. Vous convenez qu’en concluant les prĂ©sentes Conditions d’utilisation, vous et Goldbelly renoncez tous deux au droit Ă  un procĂšs devant jury ou Ă  la participation Ă  un recours collectif. Vos droits seront dĂ©terminĂ©s par un arbitre neutre, et non par un juge ou un jury. La Federal Arbitration Act (loi fĂ©dĂ©rale sur l’arbitrage) rĂ©git l’interprĂ©tation et l’application de la prĂ©sente Convention d’arbitrage.

b. Interdiction de recours collectifs et des mesures réparatoires non individualisées

VOUS ET GOLDBELLY CONVENEZ QUE L’UN DE NOUS PEUT PRÉSENTER DES RÉCLAMATIONS CONTRE L’AUTRE UNIQUEMENT DE FAÇON INDIVIDUELLE ET NON COMME DEMANDEUR OU MEMBRE D’UN GROUPE DANS LE CADRE D’UN PRÉTENDU RECOURS, D’UNE ACTION OU D’UNE PROCÉDURE COLLECTIFS. À MOINS QUE VOUS ET GOLDBELLY N’EN CONVENIEZ AUTREMENT, L’ARBITRE NE PEUT PROCÉDER À LA JONCTION OU AU REGROUPEMENT DE PLUS D’UNE RÉCLAMATION D’UNE PERSONNE OU D’UNE PARTIE, ET NE PEUT PAS AUTREMENT PRÉSIDER À L’ÉGARD DE TOUTE FORME DE PROCÉDURE REGROUPÉE OU RECOURS COLLECTIF. DE PLUS, L’ARBITRE PEUT ACCORDER UNE RÉPARATION (Y COMPRIS UN REDRESSEMENT PÉCUNIAIRE, PAR VOIE D’INJONCTION ET DÉCLARATOIRE) SEULEMENT EN FAVEUR DE LA PARTIE DEMANDANT RÉPARATION ET QUE DANS LA MESURE NÉCESSAIRE POUR FOURNIR LA RÉPARATION EXIGÉE PAR LA OU LES RÉCLAMATIONS INDIVIDUELLES DE CETTE PARTIE, SAUF QUE VOUS POUVEZ POURSUIVRE UNE RÉCLAMATION ET QUE L’ARBITRE PEUT ACCORDER UNE INJONCTION PUBLIQUE EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE DANS LA MESURE REQUISE POUR L’APPLICABILITÉ DE CETTE DISPOSITION.

c. Résolution de différend avant arbitrage

Goldbelly souhaite toujours rĂ©soudre les diffĂ©rends Ă  l’amiable et efficacement, et la plupart des prĂ©occupations des clients peuvent ĂȘtre rĂ©solues rapidement et Ă  la satisfaction du client en envoyant un courriel au service Ă  la clientĂšle Ă  support@goldbelly.com. Si ces dĂ©marches s’avĂšrent infructueuses, une partie qui entend recourir Ă  l’arbitrage doit d’abord envoyer Ă  l’autre, par courrier certifiĂ©, un avis de diffĂ©rend Ă©crit (l’« Avis »). L’Avis Ă  Goldbelly doit ĂȘtre envoyĂ© au 27 Union Sq W Ste 500, New York, NY 10003 (l’« Adresse de l’Avis »). L’Avis doit i) dĂ©crire la nature et la base de la rĂ©clamation ou du litige et ii) énoncer la rĂ©paration spĂ©cifique demandĂ©e. Si Goldbelly et vous ne rĂ©solvez pas la rĂ©clamation dans les soixante (60) jours civils suivant la rĂ©ception de l’Avis, vous ou Goldbelly pouvez entamer une procĂ©dure d’arbitrage. Pendant l’arbitrage, le montant de toute offre de rĂšglement faite par Goldbelly ou vous ne sera pas divulguĂ© Ă  l’arbitre avant que l’arbitre ne dĂ©termine le montant, le cas Ă©chĂ©ant, auquel vous ou Goldbelly avez droit.

d. ProcĂ©dures d’arbitrage

L’arbitrage sera menĂ© par un arbitre neutre conformĂ©ment aux rĂšgles et procĂ©dures de l’American Arbitration Association (« AAA »), y compris les rĂšgles d’arbitrage des consommateurs de l’AAA (collectivement, les « RĂšgles de l’AAA »), telles que modifiĂ©es par la prĂ©sente Convention d’arbitrage. Pour obtenir des renseignements sur l’AAA, veuillez consulter son site Web : https://www.adr.org. Vous trouverez des renseignements sur les RĂšgles de l’AAA et les frais pour les litiges avec les consommateurs sur la page d’arbitrage des consommateurs de l’AAA, https://www.adr.org/consumer En cas d’incompatibilitĂ© entre une condition quelconque des RĂšgles de l’AAA et une condition de la prĂ©sente Convention d’arbitrage, les conditions applicables de la prĂ©sente Convention d’arbitrage prĂ©vaudront Ă  moins que l’arbitre ne dĂ©termine que l’application des conditions incompatibles de la Convention d’arbitrage n’entraĂźnerait pas un arbitrage fondamentalement Ă©quitable. L’arbitre doit Ă©galement suivre les dispositions des prĂ©sentes Conditions d’utilisation comme le ferait un tribunal. Toutes les questions sont Ă  l’intention de l’arbitre, y compris les questions relatives Ă  la portĂ©e, Ă  l’applicabilitĂ© et Ă  l’arbitrabilitĂ© de la prĂ©sente Convention d’arbitrage. Bien que les procĂ©dures d’arbitrage soient gĂ©nĂ©ralement plus simples que les procĂšs et autres procĂ©dures judiciaires, l’arbitre peut accorder les mĂȘmes dommages et mesures rĂ©paratoires qu’un tribunal peut accorder Ă  une personne en vertu des prĂ©sentes Conditions d’utilisation et de la loi applicable. Les dĂ©cisions de l’arbitre sont exĂ©cutoires devant un tribunal et peuvent ĂȘtre infirmĂ©es par un tribunal uniquement pour des raisons trĂšs limitĂ©es.

À moins que Goldbelly et vous n’en conveniez autrement, toute audience d’arbitrage aura lieu dans un endroit raisonnablement pratique pour les deux parties, en tenant compte de leur capacitĂ© Ă  voyager et d’autres circonstances pertinentes. Si les parties ne sont pas en mesure de s’entendre sur un emplacement, la dĂ©cision sera prise par l’AAA. Si votre rĂ©clamation est de 10 000 $ ou moins, Goldbelly convient que vous pouvez choisir si l’arbitrage sera menĂ© uniquement sur la foi des documents soumis Ă  l’arbitre, par voie d’audience tĂ©lĂ©phonique ou par voie d’audience en personne, comme Ă©tabli par les RĂšgles de l’AAA. Si votre rĂ©clamation dĂ©passe 10 000 $, le droit Ă  une audience sera dĂ©terminĂ© par les RĂšgles de l’AAA. Quelle que soit la maniĂšre dont l’arbitrage est menĂ©, l’arbitre rendra une dĂ©cision Ă©crite motivĂ©e suffisante pour expliquer les conclusions essentielles sur lesquelles repose la sentence.

e. CoĂ»ts de l’arbitrage

Le paiement de tous les frais de dĂ©pĂŽt, d’administration et d’arbitre (collectivement, les « Frais d’arbitrage ») sera rĂ©gi par les RĂšgles de l’AAA, sauf disposition contraire dans la prĂ©sente Convention d’arbitrage. Dans la mesure oĂč les Frais d’arbitrage ne sont pas spĂ©cifiquement attribuĂ©s Ă  Goldbelly ou Ă  vous en vertu des RĂšgles de l’AAA, Goldbelly et vous les partagerez Ă  parts Ă©gales; Ă  condition que si vous ĂȘtes en mesure de dĂ©montrer Ă  l’arbitre que vous ĂȘtes Ă©conomiquement incapable de payer votre part de ces Frais d’arbitrage ou si l’arbitre dĂ©termine autrement pour une raison quelconque que vous ne devriez pas ĂȘtre tenu de payer votre part de ces Frais d’arbitrage, Goldbelly paiera votre part de ces frais. De plus, si vous dĂ©montrez Ă  l’arbitre que les coĂ»ts de l’arbitrage seront prohibitifs par rapport aux coĂ»ts du litige, Goldbelly paiera autant de Frais d’arbitrage que l’arbitre le juge nĂ©cessaire pour empĂȘcher l’arbitrage d’ĂȘtre prohibitif. Tout paiement des honoraires d’avocat sera rĂ©gi par les RĂšgles de l’AAA.

f. Confidentialité

Tous les aspects de la procĂ©dure d’arbitrage, ainsi que toute dĂ©cision ou sentence rendue par l’arbitre, seront strictement confidentiels au profit de toutes les parties.

g. Dissociabilité

Si un tribunal ou l’arbitre dĂ©cide que toute condition ou disposition de la prĂ©sente Convention d’arbitrage (autre que le paragraphe [b] ci-dessus intitulĂ© « Interdiction de recours collectifs et des mesures rĂ©paratoires non individualisĂ©es ») est invalide ou inapplicable, les parties conviennent de remplacer cette condition ou disposition par une condition ou disposition valide et exĂ©cutoire qui se rapproche le plus de l’intention d’exprimer la condition ou la disposition invalide ou inapplicable; et la prĂ©sente Convention d’arbitrage sera exĂ©cutoire telle que modifiĂ©e. Si un tribunal ou l’arbitre dĂ©cide que l’une des dispositions du paragraphe (b) ci-dessus intitulĂ© « Interdiction de recours collectifs et des mesures rĂ©paratoires non individualisĂ©es » est invalide ou inapplicable, l’intĂ©gralitĂ© de la prĂ©sente Convention d’arbitrage sera nulle et non avenue, Ă  moins que ces dispositions ne soient rĂ©putĂ©es invalides ou inapplicables uniquement en ce qui concerne les rĂ©clamations pour mesure injonctive publique. Les autres dispositions des prĂ©sentes Conditions d’utilisation continuera de s’appliquer.

h. Modifications futures à la Convention d’arbitrage

Nonobstant toute disposition contraire dans les prĂ©sentes Conditions d’utilisation, Goldbelly convient que si elle apporte des modifications futures Ă  la prĂ©sente Convention d’arbitrage (autre qu’une modification de l’Adresse de l’avis) pendant que vous ĂȘtes un Utilisateur du Service, vous pouvez refuser une telle modification en envoyant un avis Ă©crit Ă  Goldbelly dans les trente (30) jours civils suivant la modification de l’Adresse de l’avis fournie ci-dessus. En rejetant toute modification future, vous acceptez d’arbitrer tout litige entre nous conformĂ©ment Ă  la langue de la prĂ©sente Convention d’arbitrage Ă  la date Ă  laquelle vous avez acceptĂ© les prĂ©sentes Conditions d’utilisation (ou acceptĂ© toute modification ultĂ©rieure aux prĂ©sentes Conditions d’utilisation).

Aucune garantie

Goldbelly ne garantit pas un accĂšs continu et ininterrompu au Service, et le fonctionnement du Service peut ĂȘtre perturbĂ©, y compris par de nombreux facteurs hors du contrĂŽle de Goldbelly.

Conformité à la loi

Vous devez vous conformer Ă  toutes les lois, ordonnances, rĂšgles, directives et rĂ©glementations nationales et internationales applicables (collectivement, les « lois ») concernant votre utilisation du service de Goldbelly et votre inscription, achat, sollicitation d’offres d’achat et vente d’articles.

Dissociabilité

Si une disposition des prĂ©sentes Conditions d’utilisation est jugĂ©e inapplicable, cette disposition sera modifiĂ©e pour reflĂ©ter l’intention des parties. Toutes les autres dispositions des prĂ©sentes Conditions d’utilisation demeureront pleinement en vigueur.

Absence de mandat

Vous et Goldbelly ĂȘtes des entrepreneurs indĂ©pendants, et aucune relation de mandant et mandataire, de partenariat, de coentreprise, d’employĂ©-employeur ou de franchiseur-franchisĂ© n’est prĂ©vue ou crĂ©Ă©e par la prĂ©sente Entente.

Service de Goldbelly

Goldbelly se rĂ©serve le droit de modifier, d’interrompre (temporairement ou dĂ©finitivement) ou de mettre fin au Service ou tout composant de celui-ci pour quelque raison que ce soit, sans prĂ©avis, Ă  tout moment. Vous acceptez que Goldbelly ne soit pas responsable envers vous ou un tiers de toute modification, suspension ou interruption du Service. Goldbelly se rĂ©serve le droit de modifier les prĂ©sentes Conditions d’utilisation ou d’autres politiques du Site Ă  tout moment. Si nous procĂ©dons ainsi, nous publierons les modifications sur cette page et indiquerons en haut de cette page la date de la derniĂšre rĂ©vision des prĂ©sentes Conditions d’utilisation. Vous pouvez lire une copie Ă  jour et effective des prĂ©sentes Conditions d’utilisation en consultant le lien « Conditions d’utilisation » sur le Site. Si les modifications constituent un changement important aux Conditions d’utilisation, Goldbelly vous en avisera par courriel Ă  l’adresse courriel figurant sur votre compte. Ce qui constitue un « changement important » sera dĂ©terminĂ© Ă  l’entiĂšre discrĂ©tion de Goldbelly, de bonne foi et en faisant preuve de bon sens et de jugement raisonnable. Vous devriez visiter cette page pĂ©riodiquement pour prendre connaissance des Conditions d’utilisation actuelles afin d’ĂȘtre au courant de toute rĂ©vision. Si vous n’acceptez pas de vous conformer Ă  ces Conditions d’utilisation ou Ă  toute autre condition d’utilisation future, vous n’accĂ©derez pas au Service, ne naviguerez pas et ne l’utiliserez pas (et vous ne continuerez pas Ă  y accĂ©der, Ă  naviguer ou Ă  l’utiliser).

Choix de la loi applicable

La prĂ©sente Entente doit Ă  tous Ă©gards ĂȘtre interprĂ©tĂ©e avec et par les lois de l’État de New York, sans Ă©gard Ă  ses dispositions en matiĂšre de conflit de lois et aux diffĂ©rends ou rĂ©clamations dĂ©coulant des prĂ©sentes Conditions d’utilisation non assujetties Ă  l’arbitrage, comme indiquĂ© ci-dessus, et vous et Goldbelly acceptez de vous soumettre Ă  la compĂ©tence personnelle et exclusive des tribunaux d’État et fĂ©dĂ©raux situĂ©s Ă  New York, dans l’État de New York. (LES LOIS DE CERTAINES JURIDICTIONS, Y COMPRIS LE QUÉBEC, NE PERMETTENT PAS CERTAINS CHOIX DE LA LOI APPLICABLE OU DE CLAUSES D’ARBITRAGE. SI CES LOIS S’APPLIQUENT À VOUS, CERTAINES OU TOUTES LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS, ET VOUS POURRIEZ AVOIR DES DROITS SUPPLÉMENTAIRES).

Généralités

Les prĂ©sentes Conditions d’utilisation constituent l’intĂ©gralitĂ© de l’entente entre vous et Goldbelly et rĂ©gissent votre utilisation du Service, remplaçant toute entente antĂ©rieure entre vous et Goldbelly en ce qui concerne le Service. Vous pouvez Ă©galement ĂȘtre soumis Ă  des conditions gĂ©nĂ©rales supplĂ©mentaires qui peuvent s’appliquer lorsque vous utilisez des services d’affiliĂ©s ou de tiers, du contenu de tiers ou des logiciels de tiers. Le dĂ©faut de Goldbelly d’exercer ou d’appliquer un droit ou une disposition des prĂ©sentes Conditions d’utilisation ne constitue pas une renonciation Ă  ce droit ou Ă  cette disposition. Si une disposition des prĂ©sentes Conditions d’utilisation est jugĂ©e invalide par un tribunal compĂ©tent, les parties conviennent nĂ©anmoins que le tribunal doit s’efforcer de donner effet aux intentions des parties telles que reflĂ©tĂ©es dans la disposition, et les autres dispositions des prĂ©sentes Conditions d’utilisation demeurent pleinement en vigueur. Vous acceptez qu’indĂ©pendamment de toute loi contraire, toute rĂ©clamation ou cause d’action dĂ©coulant de l’utilisation du Service ou des prĂ©sentes Conditions d’utilisation ou en lien avec celle-ci doit ĂȘtre dĂ©posĂ©e dans un dĂ©lai d’un (1) an aprĂšs que cette rĂ©clamation ou cause d’action est survenue ou ĂȘtre interdite Ă  jamais. Une version imprimĂ©e des prĂ©sentes Conditions d’utilisation et de tout avis donnĂ© sous forme Ă©lectronique sera admissible dans le cadre de procĂ©dures judiciaires ou administratives fondĂ©es sur la prĂ©sente entente ou liĂ©es Ă  celle-ci dans la mĂȘme mesure et sous rĂ©serve des mĂȘmes conditions que les autres documents et dossiers commerciaux initialement gĂ©nĂ©rĂ©s et conservĂ©s sous forme imprimĂ©e. Vous ne pouvez pas cĂ©der les prĂ©sentes Conditions d’utilisation sans le consentement Ă©crit prĂ©alable de Goldbelly, mais Goldbelly peut cĂ©der ou transfĂ©rer les prĂ©sentes Conditions d’utilisation, en tout ou en partie, sans restriction. Les titres de section des prĂ©sentes Conditions d’utilisation sont fournis Ă  titre indicatif seulement et n’ont aucun effet juridique ou contractuel.

Avis

Sauf indication contraire explicite, tout avis doit ĂȘtre envoyĂ© par la poste Ă  Goldbelly Ă  l’attention de : Legal; 27 Union Sq W Ste 500, New York, NY 10003 États-Unis (dans le cas de Goldbelly) ou, dans votre cas, Ă  l’adresse courriel que vous fournissez Ă  Goldbelly (soit pendant le processus d’inscription, soit lorsque votre adresse courriel change). L’avis sera rĂ©putĂ© avoir Ă©tĂ© donnĂ© 24 heures aprĂšs l’envoi du courriel, Ă  moins que la partie Ă©mettrice ne soit avisĂ©e que l’adresse courriel n’est pas valide. Par ailleurs, Goldbelly peut vous aviser par courrier recommandĂ© avec accusĂ© de rĂ©ception, dĂ»ment affranchi, Ă  l’adresse fournie Ă  Goldbelly. Dans un tel cas, l’avis sera rĂ©putĂ© avoir Ă©tĂ© donnĂ© trois jours aprĂšs la date d’envoi. Le Service peut Ă©galement vous fournir des avis de modifications apportĂ©es aux prĂ©sentes Conditions d’utilisation ou Ă  d’autres questions en affichant des avis ou des liens vers des avis en gĂ©nĂ©ral sur le Service.

Avis pour les utilisateurs résidents en Californie

En vertu de l’article 1789.3 du Code civil de la Californie, les utilisateurs du Service rĂ©sidents en Californie ont droit Ă  l’avis de droits du consommateur spĂ©cifique suivant : La Complaint Assistance Unit of the Division of Consumer Services (UnitĂ© d’assistance aux plaintes de la Division des services aux consommateurs) du California Department of Consumer Affairs (dĂ©partement californien de la consommation) peut ĂȘtre contactĂ©e par Ă©crit au 1625 North Market Blvd., Suite N 112, Sacramento, CA 95834, ou par tĂ©lĂ©phone au 916 445-1254 ou 800 952-5210. Vous pouvez communiquer avec nous par Ă©crit Ă  l’adresse indiquĂ©e ci-dessus dans la section Avis, ou par tĂ©lĂ©phone au 1 888 675-6892 (de 9 h Ă  20 h HNE, du lundi au vendredi, de 10 h Ă  18 h HNE, du samedi au dimanche; sous rĂ©serve de modification)

Choix de la langue

Les parties aux prĂ©sentes reconnaissent qu'une version française de la prĂ©sente convention a Ă©tĂ© remise Ă  [l'adhĂ©rent], version française que [l'adhĂ©rent] reconnaĂźt avoir reçue. Suite Ă  une telle remise, les parties aux prĂ©sentes conviennent d’ĂȘtre liĂ©es seulement par la version anglaise de la prĂ©sente convention et que tous autres avis, actes ou documents s’y rattachant peuvent ĂȘtre rĂ©digĂ©s en anglais seulement mais sans prĂ©judice Ă  tous tels avis, actes ou documents qui pourraient Ă  l’occasion ĂȘtre rĂ©digĂ©s en français seulement ou Ă  la fois en anglais et en français. The parties hereto acknowledge that a French version of this Agreement has been remitted to the [adhering party], which French version the [adhering party] acknowledges having received. Following such remittance, the parties hereto agree to be bound solely by the English version of this Agreement, and that any notice, document or instrument relating to it may be drawn up in English only but without prejudice to any such notice, document or instrument which may from time to time be drawn up in French only or in both French and English.

Conditions d’utilisation de Goldbelly

Annexe A

Conditions d’utilisation du robot conversationnel de Goldbelly

En utilisant le robot conversationnel (tel que dĂ©fini ci-dessous), un service mis Ă  disposition par Goldbelly, Inc. (« Goldbelly », « nous », « notre » ou « nos »), vous (« vous » ou « votre ») acceptez par les prĂ©sentes Conditions d’utilisation du robot conversationnel de Goldbelly. Si vous n’acceptez pas les prĂ©sentes Conditions d’utilisation du robot conversationnel, vous ne devez pas utiliser (et n’ĂȘtes pas autorisĂ© Ă  utiliser) le robot conversationnel. En accĂ©dant, en naviguant ou en utilisant autrement tout aspect du robot conversationnel, vous reconnaissez avoir lu, compris et acceptĂ© d’ĂȘtre liĂ© par les prĂ©sentes Conditions d’utilisation du robot conversationnel. Si vous n’acceptez pas les conditions gĂ©nĂ©rales des prĂ©sentes Conditions d’utilisation du robot conversationnel, vous n’accĂ©derez pas au robot conversationnel, ne le parcourez pas et ne l’utiliserez pas d’une autre maniĂšre.

VEUILLEZ NOTER QUE CES CONDITIONS D’UTILISATION DU ROBOT CONVERSATIONNEL INTÈGRENT LES CONDITIONS D’UTILISATION (TELLES QUE DÉFINI CI-DESSOUS), QUI CONTIENNENT UNE CONVENTION D’ARBITRAGE, QUI, À L’EXCEPTION LIMITÉE, VOUS OBLIGERA À SOUMETTRE DES RÉCLAMATIONS QUE VOUS AVEZ CONTRE GOLDBELLY À UN ARBITRAGE EXÉCUTOIRE ET FINAL. EN VERTU DE LA CONVENTION D’ARBITRAGE, 1) VOUS NE SEREZ AUTORISÉ À POURSUIVRE DES RÉCLAMATIONS CONTRE GOLDBELLY QUE DE FAÇON INDIVIDUELLE ET NON COMME DEMANDEUR OU MEMBRE D’UN GROUPE DANS LE CADRE D’UN PRÉTENDU RECOURS, D’UNE ACTION OU D’UNE PROCÉDURE COLLECTIFS, 2) VOUS NE SEREZ AUTORISÉ À DEMANDER UNE RÉPARATION (Y COMPRIS UNE RÉPARATION MONÉTAIRE, INJONCTIVE ET DÉCLARATOIRE) QUE DE FAÇON INDIVIDUELLE, ET (3) VOUS NE POURREZ PAS FAIRE RÉSOUDRE TOUTE RÉCLAMATION QUE VOUS AVEZ CONTRE NOUS PAR UN JURY OU DEVANT UN TRIBUNAL.

« Robot conversationnel » fait rĂ©fĂ©rence Ă  l’option que nous vous fournissons pour interroger et recevoir des rĂ©ponses d’un programme informatique (d’oĂč « conversationnel ») qui simule et traite les conversations Ă©crites avec les humains. Vous devez ĂȘtre ĂągĂ© d’au moins 18 ans pour utiliser le Robot conversationnel ou, si vous ĂȘtes ĂągĂ© de moins de 18 ans, vous ne pouvez utiliser ce Service sous le contrĂŽle d’un parent ou un tuteur lĂ©gal et avec le consentement exprĂšs de votre parent et tuteur qui est responsable de toutes les activitĂ©s. Les prĂ©sentes Conditions d’utilisation du robot conversationnel doivent ĂȘtre lues conjointement avec les Conditions d’utilisation situĂ©es Ă  l’adresse www.goldbelly.com/terms-of-service (la « Conditions d’utilisation »), qui est intĂ©grĂ©e par renvoi par les prĂ©sentes. En cas de conflit entre les prĂ©sentes Conditions d’utilisation du robot conversationnel et les Conditions d’utilisation, les prĂ©sentes Conditions d’utilisation du robot conversationnel prĂ©vaudront en ce qui concerne votre utilisation du Robot conversationnel.

ChatGPT. Ce Robot conversationnel est alimentĂ© par Open AI (ChatGPT). Ses conditions, dans la mesure oĂč elles s’appliquent Ă  vous, s’appliquent Ă  votre utilisation du Robot conversationnel, en plus des prĂ©sentes Conditions d’utilisation du robot conversationnel, et sont disponibles Ă  l’adresse suivante : https://openai.com/policies/terms-of-use. Nous ne sommes pas affiliĂ©s Ă  Open AI.

Utilisation de la technologie d’IA Nous faisons rĂ©fĂ©rence au texte que vous saisissez et Ă  toute autre image, vidĂ©o ou autre contenu que vous incluez dans votre requĂȘte dans le Robot conversationnel en tant que vos « Intrants ». Les rĂ©sultats retournĂ©s par le Robot conversationnel en rĂ©ponse Ă  vos entrĂ©es sont appelĂ©s « Extrants ». Vous reconnaissez et acceptez que le Robot conversationnel comprend et s’intĂšgre Ă  des technologies avancĂ©es, telles que l’intelligence artificielle, les systĂšmes d’apprentissage automatique et des technologies et fonctionnalitĂ©s similaires (collectivement, la « Technologie d’IA »), qui peuvent ĂȘtre la propriĂ©tĂ© de Goldbelly, ChatGPT ou de leurs fournisseurs de services de tiers. La Technologie d’IA peut vous permettre de soumettre des requĂȘtes et d’autres invites, auxquelles la Technologie d’IA peut gĂ©nĂ©rer et retourner des Extrants en rĂ©ponse. Vous reconnaissez et acceptez que, en plus des autres limitations et restrictions Ă©noncĂ©es dans les prĂ©sentes Conditions d’utilisation du robot conversationnel et les Conditions d’utilisation :
Le Robot conversationnel peut faire des erreurs. Nous ne sommes pas responsables de ces erreurs et nous n’assumons aucune responsabilitĂ© envers vous ou toute autre personne dĂ©coulant de votre utilisation de la Technologie d’IA et/ou des Extrants ou s’y rapportant. Par exemple, si vous avez une restriction alimentaire (p. ex., une allergie alimentaire ou un aliment particulier que vous Ă©vitez pour quelque raison que ce soit), le Robot conversationnel peut mal interprĂ©ter et donner une recommandation qui est incompatible avec vos restrictions. Vous ferez preuve de discrĂ©tion et de jugement indĂ©pendant avant de vous fier aux Extrants, de les partager ou de les utiliser autrement. Vous comprenez et acceptez que Goldbelly n’est pas responsable des recommandations faites par le Robot conversationnel et vous acceptez Ă©galement que vous ĂȘtes seul responsable de vĂ©rifier vous-mĂȘme les listes d’ingrĂ©dients pour les allergĂšnes et pour assurer la cohĂ©rence avec vos croyances et pratiques religieuses et/ou morales. Le Robot conversationnel peut dire quelque chose qui est factuellement erronĂ© ou offensant, pour lequel nous nous excusons Ă  l’avance (et qui ne reprĂ©sente PAS notre point de vue), mais pour lequel vous convenez que Goldbelly ne soit pas responsable. Vous comprenez et acceptez que les Extrants ne sont pas crĂ©Ă©s par un employĂ© de Goldbelly et ne reflĂštent pas les opinions de Goldbelly.

Droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle. Entre vous et Goldbelly, et dans la mesure permise par la loi applicable, vous a) conservez votre propriĂ©tĂ© sur les Intrants et b) dĂ©tenez les Extrants. Vous reconnaissez et acceptez qu’en raison de la nature du Robot conversationnel et de la Technologie d’IA en gĂ©nĂ©ral, les Extrants gĂ©nĂ©rĂ©s pour vous par le Robot conversationnel peuvent ne pas nĂ©cessairement ĂȘtre uniques par rapport aux extrants gĂ©nĂ©rĂ©s pour d’autres utilisateurs du Robot conversationnel. Vous dĂ©clarez et garantissez que vous possĂ©dez tous les droits, titres et intĂ©rĂȘts relatifs aux Intrants, y compris tous les droits d’auteur et droits de publicitĂ© qui y sont contenus. Vous n’obtenez aucun droit de quelque nature que ce soit sur le Robot conversationnel. Tous les droits y affĂ©rents nous appartiennent ou appartiennent aux entitĂ©s auprĂšs desquelles nous avons accordĂ© une licence pour la technologie. Nous pouvons cesser de fournir le robot conversationnel Ă  tout moment sans prĂ©avis.

Utilisation du contenu. Nous (Goldbelly) avons le droit d’utiliser tout Intrant ou Extrant du Robot conversationnel (collectivement, le « Contenu ») sans vous verser de rĂ©munĂ©ration ou d’attribution. Par la prĂ©sente, vous accordez Ă  Goldbelly et Ă  ses sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es, successeurs et ayants droit un droit non exclusif, mondial, libre de redevances, entiĂšrement payĂ©, transfĂ©rable, pouvant faire l’objet d’une sous-licence (directement et indirectement Ă  travers de plusieurs niveaux) perpĂ©tuel et irrĂ©vocable de copier, afficher, tĂ©lĂ©verser, exĂ©cuter, distribuer, conserver, modifier, et autrement utiliser le Contenu Ă  des fins commerciales raisonnables, y compris a) dans le cadre du fonctionnement du Robot conversationnel et b) pour Ă©laborer et amĂ©liorer les produits et services, y compris l’utilisation en lien avec les modĂšles et les algorithmes de formation.

ExonĂ©ration de garantie; LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ
POUR ÉVITER TOUT DOUTE, LE ROBOT CONVERSATIONNEL EST FOURNI « TEL QUEL », EST CONSIDÉRÉ COMME FAISANT PARTIE DU « SERVICE » (TEL QUE DÉFINI DANS LES CONDITIONS D’UTILISATION) ET, À CE TITRE, VOTRE UTILISATION DE CELUI-CI EST SOUMISE À TOUTES LES CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ ET À LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET AUTRES CONDITIONS PERTINENTES ÉNONCÉES DANS LES CONDITIONS D’UTILISATION QUI SONT APPLICABLES AU SERVICE.

DE PLUS, VOUS ACCEPTEZ QUE TOUTE UTILISATION DES EXTRANTS SOIT ENTIÈREMENT À VOS RISQUES ET QUE VOUS NE VOUS FIEZ PAS AUX EXTRANTS COMME SOURCE UNIQUE FAISANT AUTORITÉ OU VALIDE DE RENSEIGNEMENTS FACTUELS, OU COMME SUBSTITUT À VOTRE PROPRE RECHERCHE.

Indemnisation
Dans la mesure permise par la loi, vous vous engagez Ă  nous indemniser et Ă  nous dĂ©gager de toute responsabilitĂ©, ainsi que nos sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es et notre personnel, Ă  l’égard des coĂ»ts, pertes, responsabilitĂ©s et dĂ©penses (y compris les honoraires d’avocat) liĂ©s aux rĂ©clamations de tiers dĂ©coulant de l’utilisation du Robot conversationnel et du Contenu ou de toute violation des prĂ©sentes Conditions d’utilisation du Robot conversationnel par vous ou en lien avec l’utilisation de ceux-ci.
Pour Ă©viter tout doute, ce qui prĂ©cĂšde s’ajoute aux obligations d’indemnisation Ă©noncĂ©es dans les Conditions d’utilisation et ne les remplace pas.

Conditions générales

Cession. Vous ne pouvez pas cĂ©der les prĂ©sentes Conditions d’utilisation du robot conversationnel sans le consentement Ă©crit prĂ©alable de Goldbelly, mais Goldbelly peut cĂ©der ou transfĂ©rer ces Conditions d’utilisation du Robot conversationnel, en tout ou en partie, sans restriction.

Modifications apportĂ©es aux prĂ©sentes Conditions ou Ă  nos Services. Nous pouvons mettre Ă  jour les prĂ©sentes Conditions d’utilisation du Robot conversationnel ou le Robot conversationnel lui-mĂȘme de temps Ă  autre sans prĂ©avis. Votre utilisation du Robot conversationnel aprĂšs une telle modification ou aprĂšs que nous ayons publiĂ© de nouvelles conditions (le cas Ă©chĂ©ant) constitue votre consentement. Si vous n’acceptez pas les modifications, vous devez cesser d’utiliser le Robot conversationnel.

Retard dans l’application des prĂ©sentes Conditions. Le dĂ©faut d’appliquer une disposition ne constitue pas une renonciation Ă  notre droit de le faire Ă  l’avenir. Sauf disposition contraire dans la clause de RĂšglement des diffĂ©rends par arbitrage exĂ©cutoire des Conditions d’utilisation, si une partie des prĂ©sentes Conditions d’utilisation du robot conversationnel est jugĂ©e invalide ou inapplicable, cette partie sera appliquĂ©e dans la mesure maximale permise et n’affectera pas l’applicabilitĂ© de toute autre condition.

Résolution des différends.
La clause de RĂšglement des diffĂ©rends par arbitrage exĂ©cutoire des prĂ©sentes Conditions d’utilisation est intĂ©grĂ©e par renvoi avec la mĂȘme force et le mĂȘme effet que s’il Ă©tait entiĂšrement Ă©noncĂ© aux prĂ©sentes. En acceptant les prĂ©sentes Conditions d’utilisation du robot conversationnel, vous acceptez d’ĂȘtre liĂ© par les dispositions de rĂšglement des diffĂ©rends et d’arbitrage contenues dans les Conditions d’utilisation.